财政部颁发我国驻外使领馆减编和退役车辆调运回国的具体操作办法

来源 :注册会计师通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ncsjc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第一条 为了保证驻外使领馆减编和退役车辆顺利调回国内使用,根据国务院决定,特制定本办法。 第二条 本办法所指调运回国的车辆仅限于我驻外使领馆减编和退役车辆中仍有使用价值的车辆,对于非减编车辆及未达到外交部外发[1996]18号文件规定的退役行驶里程数的车辆不得运回国内。运回车辆先由外交部缴纳进口税收(包括进口关税、进口环节增值税和进口消费税),除经财政部审核批准留给外交部自用的车辆外,其余车辆由中国进口汽车贸易中心(以下简称“中心”)按含税价格变卖,所得价款扣除正常费用后,全部上缴中央财政,由中央财政将相当于外交部已纳税款的资金返还外交部。 第三条 外交部具体负责以下工作: (一)向财政部提供运回车辆的馆名、车型、排气量、购价、使用年限、行驶里程等情况,提出要求留用车辆的具体情况,办理留用车辆报批等有关事宜。 (二)将变卖车辆的品种、数量、规格、排气量、原产地、原使用地、装备情况、车辆的新旧程度等情况提供给中国进口汽车贸易中心。 (三)负责办理运回车辆的配额许可证,通知“中心”拟装船及到货时间和口岸(天津、上 Article 1 In order to ensure that the embassies and consulates embassies abroad and the vehicles to be decommissioned are successfully transferred back to China for use, according to the decision of the State Council, these Measures shall be formulated. Article 2 The vehicles referred to in these Measures for returning to China are only limited to the vehicles that are still in use value in the articles of enlisted Chinese embassy and consulate and those used in the service of decommissioning vehicles. For vehicles that have not been reduced in number and have not reached the document No. [1996] 18 of the Ministry of Foreign Affairs The prescribed number of retired mileage vehicles can not be shipped back to China. The imported vehicles shall be subject to the import tax (including import duties, import value added tax and import consumption tax) first paid by the Ministry of Foreign Affairs. Except for vehicles reserved for use by the Ministry of Foreign Affairs for examination and approval by the Ministry of Finance, the remaining vehicles shall be imported by the China Automobile Import and Export Trade Center “Center”) is sold at a tax-inclusive price. After deducting the normal expenses, the proceeds are fully turned over to the central finance and returned by the central finance to the Ministry of Foreign Affairs for the equivalent of the tax paid by the Ministry of Foreign Affairs. Article 3 The Ministry of Foreign Affairs shall be specifically responsible for the following work: (1) Providing the Ministry of Finance with the name, vehicle type, displacement, purchase price, useful life and mileage of the vehicle for carriage back to the Ministry of Finance, Retain vehicles for approval and other related matters. (2) Provide the imported automobile trade center with the variety, quantity, specifications, exhaust volume, origin, original place of use, equipment and condition of vehicles sold, and the newness of the vehicles which are to be sold. (C) responsible for the quota license for the return of vehicles, notify the “center” to be installed and arrival time and port (Tianjin, on
其他文献
本文介绍一种采用自扫描光电二极管列阵(SSPDA)作为激光干涉条纹接收器的新型单频激光干涉仪。 This article describes a new single-frequency laser interferometer using a sel
装修材料繁多,要想明明白白消费,清清楚楚装修,大致了解一下材料算法总没错。3月刊介绍了墙面材料的计算方法,以下是地砖、地板的计算方法。 Decoration materials, in orde
张二江先生所著《恭读〈论语〉——〈论语〉新解》,是一本严肃的学术著作,也是一本普通读者便于阅读的书。作者用现代汉语疏释了《论语》的每一句话,包括难懂的词、字。初读之后,有几点看法,写在这里供读者参考。一、作者著述《恭读〈论语〉》的心情、态度、立场  半个多世纪之前,熊十力先生在北大五十周年校庆活动中,面对中国的最高学府的学子们,所作的一通狮子吼:  清季迄今,学人尽弃固有宝藏不屑探究,而于西学亦不
春花秋月,光阴似苒,忙忙碌碌的高一班主任生涯即将告一段落,感慨万千的众多往事驻于心间,留下印象最深的是——家长的眼睛。这灵魂的窗口曾放射出一束束无声的语言,哪怕它与
国家税务总局关于做好1996年度全国供销合作总社直属企业财务决算工作的函1997年1月17日国税函〔1997〕36号全国供销合作总社:为了全面做好全国供销合作总社直属企业经营活动的分析、总结及财务
目前,部分地区洗手盒下面的地漏和地漏盖是由铸铁制成的,而且地漏盖下面的小碗较平,脏水只能慢慢地漏下。如果遇到停水时,有的住户忘了关闭水笼头,等到水来时,由于脏水不能
期刊
1.主体结构中间验收室内装饰工程施工前,应对主体结构进行全面检查验收,认真处理各项遗留问题,其主要内容有:(1)对门窗的规格、型号及安装位置进行最终校验,有些在结构施工
本文分析了影响高速摄影机鉴别率的因素,计算了高速摄影机的鉴别率,通过实验数据分析了计算的结果。 This paper analyzes the factors that affect the identification rat
中西方哲学知识论各自具有自身不同的特质。西方哲学知识论始终伴随着对知识和真理的可能性进行质问的怀疑论的挑战,始终伴随着一种逻辑和分析的方法以及因其而具有的有关知
周五中午,班长来到办公室对我说:“曹老师,我有个事儿想和你商量。”原来,期末临近,本周末各科老师布置的作业较多,同学们对课桌上堆起来的作业有些抵触情绪。本周末就有语文