坚持实事求是反对主观主义

来源 :党建 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clarkkevin_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
50年前毛泽东同志发表的《改造我们的学习》一文,是一篇战斗的马克思主义文献。它为延安整风从思想上理论上做了准备,今天仍然是进行党的思想建设的重要教材。这篇文章讲的是学习问 A document entitled “Transforming Our Learning” published by Comrade Mao Tse-tung 50 years ago is a fierce Marxist document. It has prepared ideologically and theoretically for the rectification of Yan’an. Today it is still an important teaching material for the party’s ideological construction. This article is about learning
其他文献
作为新乡镇公共文化建设当中非常重要的一项内容,文化软实力能够推动社会主义新农村的建设和发展.目前我国乡镇的公共文化建设还正处于初级的发展阶段,本篇文章通过对目前文
摘 要:泛读,是提高学生阅读能力乃至语言综合能力的必要条件之一。本文首先强调了泛读的必要性,并阐释了精读和泛读在教学方法上的差异,由此引出葡语教学者在泛读课堂上遇到的诸多常见问题,对其关键问题的成因给出了合理解释,同时有针对性地提出了应对策略。希望本研究能对葡语泛读课堂的有效开展起到积极作用。  关键词:葡萄牙语;泛读;教学法;应对策略  作者简介:任珊珊(1987-),女,陕西西安人,硕士,西安
摘 要:萧红是葛浩文最早翻译的中国作家,也是他日后成为大翻译家的起步。萧红也因其闪耀着人性永恒光辉的作品而被中外大众所喜爱,英国学者评论说:“葛浩文把萧红带到西方世界来,功不可没”。  关键词:葛浩文;萧红;翻译研究  作者简介:毕冉(1980-),女,辽宁朝阳人,硕士,讲师,主要从事英语教育、翻译理论与实践研究。  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-21
摘 要:“的”在现代汉语里主要作结构助词和语气助词。其用途十分广泛,将其翻译成维吾尔语时有多种译法,但在维吾尔语学习的初期,学生往往会受到母语的影响,盲目地将汉语中“的”与维语中的领属格简单对应,这就出现了很多错误。本文将汉语“的”字短语的各种结构类型及其在维吾尔语中的翻译表达进行了归纳。以期对汉族学生的维吾尔语学习有所帮助。  关键词:“的”字短语;助词;维吾尔语译法  作者简介:孙君 (198
公共部门是整个社会中最重要的治理主体,不仅要将党和国家的政策强化实施,也要管理社会事务,提供公共产品和公共服务,保障公民利益最大化.在当下,公共部门人力资源作为其理念
素质教育的核心理念是促进学生德、智、体、美、劳全面发展.然而,受应试教育的影响,一些中学只注重学生智力和道德修养的培养,忽视了体育课在初中阶段的重要性.为了从根本上
桩基作为桥梁的主要荷载支撑构件,在桥梁使用过程中来自于桥梁自身的重量及车辆的荷载都需要由桥梁桩基来承受,因此桥梁桩基施工质量直接关系到整体桥梁工程的质量.桥梁水下
英汉两种语言属于不同的语系,在句子结构和表达形式上有各自的特点。汉语中无主句大量存在,而绝大多数英语句子则遵守主谓结构模式,在此情况下,翻译工作就遇到极大障碍,无主
摘 要:政论文,也称 “政论体”、“政论语体”。它口吻严肃,语气坚定,行文简洁,旨在解析思想,阐发观点,达到政治宣传的目的 (王小萍109-112)。在中国,党和国家领导人共商国是或者对各部门及地方领导同志指导工作的谈话则算是最具中国特色的一种政论文形式。随着中国影响力在世界上的不断增强,汉语政论文的英译也受到了翻译界更多的关注。目前政论文翻译研究多是从功能目的论和功能对等角度出发,强调翻译与目的
摘 要:解构主义思想与翻译理论的诸多问题有着密不可分的关联,并且对翻译过程中理论问题的理解有着重大意义。德里达通过对“延异”、“印迹”、“撒播”等核心概念的阐述,创造性地构建了一种新的思维方式和方法论。本文对在解构主义观照下的翻译本质、标准和译者任务做了较为详细的阐述和评析。德里达的翻译观颠覆了之前的翻译思想,取得了革命性的影响。  关键词:德里达;解构主义;翻译研究  作者简介:牟莹莹(1991