论文部分内容阅读
一曾经有几年,每到圣诞节,我和家人都喜欢开车沿着纵贯北美的101号公路,从阴郁多雨的温哥华,驶向阳光灿烂的加州,一路浏览西海岸的风光景色。在辽阔的海洋,和郁郁葱葱的红松林之间,加州那些分布在金色沙滩上的小城镇,从旧金山南边的蒙特瑞,到洛杉矶北边的圣芭芭拉,红瓦白墙,鲜花盛开,犹如一处处人间乐园,给人一种错觉,这里永远好天气好风光,财富和青春也永远挥霍不完。在硅谷的经济,好莱坞的影视,以及西岸特有的多元另类文化
Once in a few years, every Christmas, my family and I loved to drive along Highway 101 running through North America, from gloomy Vancouver to sunny California and to the west coast. Between the vast ocean and the lush red pine forest, California’s small towns dotting the golden sands, from Montreux to the south of San Francisco to Santa Barbara to the north of Los Angeles, have red-white walls and flowers that resemble one World paradise everywhere, giving the illusion that good weather is always good here, wealth and youth will never be squandered. In the Silicon Valley economy, Hollywood film and television, as well as the unique multi-cultural alternative West Bank