英语翻译中的语境及中西文化差异

来源 :赤子 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanmei_zxn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务英语的理解很大程度上取决于对词汇的正确理解,但是语言与语境是密不可分的。因此在商务英语中理解词汇、短语、段落甚至文章的时候应考虑到语境与他们的关联。
其他文献
《茶馆》是老舍先生创作的一部三幕话剧,其中包含了丰富的历史和文化元素。本文对顺应论的内涵做简要介绍并着重从交际语境顺应的维度来分析《茶馆》中的德语译文,以说明交际语
在对外汉语教学中,介词错用现象十分普遍,本文以介词“给”为例对常见介词错误进行梳理,归纳其偏误的基本类型,同时围绕“给”的基本语法意义和功能,针对偏误探讨提升介词教学效果
本文通过汉语的“气”与日语「気」之间的比较明确两国语言中二者意义和使用的异同,然后在考察「気」与「心」的不同中更进一步把握日语「気」的实体,得出日语中的「気」是「心
称谓表示某种社会含义,它与各国的社会特征和语言文化密切相关。本文根据Kroeber提出的亲属制范畴,就汉语称谓和韩语称谓的构成原则进行了比较分析。汉语亲属称谓的构成原则整
截止到2012年,泰国国内开设汉语课程的学校已经达到3000余所,学习汉语的人数突破了80万。泰国国内真正掀起了一股学习汉语的热潮。如何应对这场热潮,怎样提高泰国汉语教学的水平
中国有五千年灿烂辉煌的文明,中华民族文化源远流长。中国绘画艺术与音乐以及文学等成就享誉全球。中国画较之西方绘画艺术相比而言,更多了几分对人生的思考,对生命的尊重等,充满
信访工作是保证企业安全生产的基石,维护着企业的稳定,是党政机关,有关单位了解公民实际情况的重要方式,是公民提出建议,意见以及投诉请求的重要途径。而在这其中,大量的问题是要靠
语言文化学产生的较晚,但其已形成了自身的理论体系,是一门交叉学科。其不仅通过语言形式来进行研究,同时也通过语言对一个民族的文化发展历程进行研究,其不仅承载着人类的物质文
目前护理人才不仅在国内有很大需求,在国外上的缺口也很大。而护理英语专业词汇多,文献难度大,口语训练缺位,这些都与教学课时少,教材落后的现状形成了对比。在这种情况下,英语教学
以下就新闻播音备稿的重要性进行深入的探讨。