论文部分内容阅读
吕留良是明末清初著名学者与藏书家,浙江石门县人。明亡后,卜筑南阳村,隐居不仕,闭门著书。殁后,于雍正年间,其遗著以笔墨得罪,惨遭戮尸,阖门被祸。此案抄斩之多,牵连之众,开清朝最大文字狱之先例。其子孙俱被发遣至宁古塔(今黑龙江省宁安县)赏给披甲人为奴,不得仕进。后因“捐监违例”(花钱买监生)再次将其中六户分别发遣到黑龙江(今瑗珲)及齐齐哈尔两地为奴或当差,直至赦免,定居。二百余年来,其子孙继承“姜水宗风”不忘诗书传家,多以教书、行医及经商为业,对齐齐哈尔经济的繁荣和文化教育事业的发展作出了一定的贡献。
Lvliangliang is a famous scholar and bibliophile in the late Ming and early Qing dynasties and a member of Shimen County in Zhejiang Province. After the Ming dynasty, BU built Nanyang Village, seclusion Shi Shi, closed book. After the 殁, during the Yongzheng years, his remains were offended by ink and ink. The case cut cut as much, implicated in the public, open the largest literary prison in Qing Dynasty precedent. Their descendants have been sent to Ningguta (now Ning’an County, Heilongjiang Province) reward for the slave people to slave, shall not go. Afterwards, “sixty-two” were again sent to Heilongjiang (present emperor) and Qigihar for slavery or poor performance due to “donation and supervision of irregularities” (spending money for supervision of supervisors) until pardon and settlement. For more than two hundred years, its descendants have inherited “Jiang Shu Zong Feng” and have never forgotten poetry and calligraphers. They mostly make use of teaching, practicing medicine and doing business as industry, making a certain contribution to the economic prosperity of Qiqihar and the development of cultural and educational undertakings.