从沙博理看翻译行为与文化身份的关系

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xamalong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
沙博理,男,出生于美国,1963年加入中国国籍,他在中国肩负多重身份,翻译家、中国作家协会会员、全国政协委员、宋庆龄基金会理事;同时他在中国享誉盛名,分别在2010年12月荣获中国翻译文化终身成就奖,2011年4月荣获影响世界华人 Shabeili, male, born in the United States, joined Chinese nationality in 1963. He has multiple identities, translators, members of the Chinese Writers Association, members of the CPPCC National Committee, members of the Soong Ching Ling Foundation in China. He is also famous in China, respectively in 2010 In December of this year, she was awarded Lifetime Achievement Award of Chinese Translation Culture and won the world Chinese in April 2011
其他文献
“你甭扶我,我跨得过去”。在新疆兵团农七师一二九团十五连百岁老人李西英的庭院里,当孙女马新荣看到奶奶要跨过自家菜地的水沟时,忙伸手去扶老人,结果被老人挡了回去。
日记是学生对生活所见所闻所感的记录,也是学生成长的记录,写好日记对学生身心发展是有益的。朱永新说:“新教育要求学生坚持写日记,用心记录自己的生活和思考。这样,写作就
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
国务院决定自6月20日起将汽油、柴油价格每吨提高1000元,航空煤油价格每吨提高1500元,并自7月1日起将全国销售电价每度提高2.5分钱。在国际油价持续飙升的背景下,此次调价将
《左传》里讲,太上有三不朽:立德,立功,立言。一个时代总有一个时代的政治导向、文明标准、道德规范。古往今来,我们老祖宗“三不朽”的修身养性哲学、以贤处世的价值观造就
On April 10th,China National Petroleum Corporation(CNPC) inked LNG sales and purchase agreements with Qatargas and Shell.Under the agreement,CNPC will purchase
今年的春节来得较往年晚一些,过年和“两会”连得很紧。因此当人们听到温家宝在《政府工作报告》中强调民生问题时,很容易联想到春节期间总理在辽宁探访棚户区改造、给棚户区居民拜年的情景。  作为辽宁的“一号民心工程”,为了避免居民搬迁后“住得漂亮,活得艰难”,就业工程同时启动,确保“零就业”家庭至少有一人实现就业,并设立了棚户区“失业警戒线”,一旦棚户区回迁居民中的下岗失业人员数量接近“警戒线”时,便启动
An analysis by the China Petroleum and Chemical Industry Association(CPCIA)shows production in China’s petroleum andchemical sector continued to fall inOctobe
当前,粮食流通体制改革和粮食工作的重点是“落实三项政策、加快自身改革”,就是坚决贯彻落实按保护价敞开收购农民余粮、粮食收储企业实行顺价销售、粮食收购资金封闭运行三项政策,加快粮食企业自身改革。这是一个有机的整体。按保护价敞开收购农民余粮是基础,粮食收...
随着中国改革开放的不断深入,越来越多的外国友人来到中国,在这个古老而又现代的国度里学习、工作和生活。他们在被中国传统文化深深吸引的同时,也为中国的发展做出了不可磨