论文部分内容阅读
科技人员利用职务技术成果发财,以及利用业余时间以技术“捞外快”将成为合法。日前提交广东省九届人大常委会第17次会议审议的《广东省技术市场条例(草案)》,就此作出明确规定。该《条例》第十四条规定,鼓励科技人员在完成本职工作,不侵犯本单位职务技术成果和经济利益的前提下,业余从事技术贸易活动,取得合法收益;其中利用本单位资料、材料、设备的,应当经过所在单位同意并核收相应的费用。对于技术入股,以前只是被列入为技术市场的经营范围。而此新《条例》对技术人员技术入股及其奖励作了明确规定:以技术转让
Scientists and technicians make good fortune using their technical achievements, and using their leisure time as a technology to “get the extra money” will become lawful. Recently submitted to the 17th meeting of the Standing Committee of the Ninth People's Congress of Guangdong Province to consider the “Guangdong Province Technical Market Ordinance (Draft)”, made clear that. Article 14 of the “Regulations” stipulates that science and technology personnel should be encouraged to complete their own work without violating the technical achievements and economic interests of their own units, amateurs engaged in technical trade activities, and obtain legal gains. Among them, the use of their own information, materials, Equipment, should be approved by the unit and approve the corresponding costs. For technology shares, previously only been included in the scope of business for the technology market. And this new “Regulations” made clear stipulations on the technology shares and rewards of technicians: the transfer of technology