论文部分内容阅读
随着对外开放的逐步扩大,以及中国外贸体制的进一步改革,中国涉外经贸迅猛发展。我国涉外经贸活动不同于西方发达国家——带有外语因素,在涉外经贸活动中需配置语言翻译资源这一特性。要使我国经济持续迅速、稳定地发展,经济界与外语界应共同关注涉外经贸发展与语言翻译的依存关系以及为什么依存、怎样依存、依存程度与其依存意义与价值,从而寻求经贸利益最大化。
With the gradual expansion of the opening up to the outside world and the further reform of China’s foreign trade system, China’s foreign-related economy and trade have developed rapidly. Foreign economic and trade activities in our country are different from western developed countries - with foreign language factors and the need to allocate language translation resources in foreign economic and trade activities. In order to make our economy develop rapidly, steadily, economic circles and foreign language circles should pay attention to the interdependence of the development of foreign trade and economic relations and language translation, as well as the reasons for their dependence, dependence, dependence and their dependent significance and value so as to seek the maximization of economic and trade interests.