论文部分内容阅读
双语写作是一个世界性的文学创作现象。从宏观的角度来说,它显示着各民族、语言和文化的交流交往和交融的发展需要和程度,从微观上来讲,显示着双语人在双元双文化的知识储备和人格气质中作为创作的一种姿态和立场。它既可以解释为双语作家为民族代言的一种策略,也可以理解为一种叙事身份,甚至不表示任何习见的信息。我们需要研究的是:双语作家在使用第二语言创作时,第二语言作为一种文化的存在是否会影响双语作家的创作?
Bilingual writing is a worldwide literary phenomenon. From a macroscopic point of view, it shows the development needs and degree of exchanges, exchanges and intercourses among different nationalities, languages and cultures. From a microcosmic perspective, it shows that bilingual people act as an author in dualistic and dual cultural knowledge reserves and personal temperament A gesture and position. It can be interpreted both as a strategy for bilingual writers for national endorsement, but also as a narrative identity, not even any conventional information. We need to study is: bilingual writers in the use of second language creation, the existence of a second language as a culture will affect the creation of bilingual writers?