论文部分内容阅读
作为语言使用环境的语境分为语言语境、情景语境和文化语境, 语境中的各个因素都可能影响译员对源语的理解及对译语的表达.对源语的理解要通过对语境的分析与掌握来确定; 而目的语中词语的选择在很大程度上成为决定口译质量的关键,它同样受到语境制约, 口译时快速选词、准确达意都离不开对语境的准确理解与把握.