论文部分内容阅读
当韩国足球队6号李基衍射入第一个球之后,失败的影子已经牢牢地伴随着国奥队。妄图固守的中国足球队的防线漏洞到处可见,只有左右招架,大脚破坏的能力,却组织不起有效的进攻。又一个四年悄然而逝,人们的心情又在企盼着下一个四年。中国足球再次受挫的苦果,使人们更清楚地看到了中国足球的实情。 中国足球为什么该胜的比赛总是胜不了,为什么总是和“只差一步”、“阴沟翻船”的字眼相伴呢?而且几任教练都没有逃脱过。苏永舜、高丰文的国家队,徐根宝的国奥队都是在大好形势下只差一步痛失出线权的。曾雪麟、高丰文、施拉普纳率领的国家队又都是“阴沟翻船”的作者,几次征战都使国人感到心情不畅,即便是失败人们也觉得应该是悲壮的。这样的例子太多了,足球比赛的偶然性的确很强,但是偶然性连续多次出现,便不能完全归结于偶然,其中定有某种必然因素。
When South Korea soccer team Li Ji Yan on the 6th into the first ball, the shadow of failure has been firmly with the Olympic team. The defensive loopholes in the Chinese football team that vainly attempt to hold their ground can be seen everywhere. Only the ability to wreak havoc and bite the bullet can not organize an effective attack. Another four years quietly passed away, people’s feelings are looking forward to the next four years. Chinese bitter consequences of frustrated football, so that people can see more clearly the reality of Chinese football. Why China football win the game always can not win, why always and “only one step”, “gutter capsize” words accompanied? And a few coaches have not escaped. Su Yongshun, Gao Fengwen national team, Xu Genbao’s Olympic team are in a good situation only one step out of line right. Zeng Xuelin, Gao Fengwen, and the national team led by Schlappner were both writers of the “gutter capsize.” Several times of expeditions made people feel sluggish. Even people who failed should feel that they should be tragic. There are too many such examples. The chance of a soccer match is indeed very strong. However, contingencies occur many times in a row and can not be entirely attributed to chance. There is a certain certainty in it.