688篇药物配伍禁忌文献分析及预防对策

来源 :中国实用护理杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:poonsun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

目的 了解临床常见静脉用药发生的配伍禁忌状况,探讨药物配伍变化规律,促进临床合理用药,减少护患纠纷和药物不良反应发生,确保患者用药安全.方法 检索2000年至2013年万方数据库中《中华护理杂志》、《中华现代护理杂志》、《中国实用护理杂志》报道的临床药物相互配伍时发生配伍禁忌的文献报道,对涉及注射剂配伍禁忌的期刊分布数量、药物配伍种类、配伍变化类型、对患者的影响等情况进行汇总分析.结果 925期杂志中共有688篇配伍禁忌文献报道,其中涉及药物700种,与之配伍药物824种;报道较多的药物为:夫西地酸钠、氨溴索注射液、注射用头孢匹胺钠、注射用头孢哌酮舒巴坦钠、注射用泮托拉唑.主要配伍变化有混浊、产生沉淀、出现絮状物、变色反应、结晶、气泡等;对患者基本未造成影响.结论 很多药物配伍变化具有一定的规律,临床用药时应注意合理配置和使用,护理人员应掌握药物配伍相关知识和药物配伍变化规律,采取有效措施可避免发生理化性质的变化,能有效促进临床用药安全。

其他文献
分泌性中耳炎是以鼓室积液及听力下降为主要特征的中耳非化脓性炎性疾病.笔者在临床中采用西医的鼓膜穿刺、咽鼓管吹张,同时口服中草药对症治疗,效果满意.减少了复发,避免了
该译文是国际帆联的授权协议,来自青岛帆管中心。翻译时译者需具备一定的法律和帆船专业背景知识。本文译者着重总结了专业合同题材的一些翻译方法如:1.借鉴已有的合同翻译方法
目的:观察红花提取物对大鼠肾缺血再灌注损伤模型进行干预所产生的影响。方法:将40只大鼠随机分为4组(每组各10只),缺血再灌注组、假手术组、红花低剂量干预组和红花高剂量干预组
诗歌以其凝练的形式、深邃的内涵,当之无愧地成为一个民族语言和文化的精髓。唐诗代表着中国古典文学的顶峰,因此,唐诗翻译也是诸多学者关注、研究的对象。古今中外,Hervey de SA
保险业作为现代金融体系的三大支柱之一,其投资总额的表现成为保险业生存和发展的重要基础和保障。本文选取欧洲28个国家2000~2015年的面板数据,构建面板二元离散模型,并使用
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本研究围绕中国学生对英语There be存在句中定指限定效应的习得情况,考察了二语习得中的逻辑问题和普遍语法在二语习得中的作用。通过分析产出型语料和理解型语料,验证了全迁移
翻译研究继“权力转向”之后,越来越多的学者发现翻译不仅仅像语言学派所说的那样从一种语言到另一种语言转换那么简单,任何一种翻译文本背后都隐藏着或大或小的权力关系。翻译
目的分析尼可地尔联合大剂量阿托伐他汀对冠心病合并糖尿病患者介入术后肾功能的影响。方法 125例经皮冠状动脉介入治疗的冠心病合并糖尿病患者,随机分为观察组62例与对照(Co
初步探讨了用双室微生物燃料电池(MFC)净化含锌废水,同时降解有机废水。试验选用氧化沟厌氧段污泥为阳极底物,采用淀粉配制有机废水,在外接电阻为10Ω的情况下,启动MFC去除阴