论文部分内容阅读
“圆融三谛”是天台宗佛教理论体系重要范畴之一,内涵“幽远深邃”,文化特质鲜明,对外翻译难度较高。选取这一文化负载语,可基于佛学义理的探究,通过“圆融”、“三谛”及其组合词英译梳理与比较,考察该佛教名相在易语表达过程中的求真与损耗,力图使原本玄奥甚至有些混沌的佛学概念,在跨文化交流中变得更为清晰准确。