《黄帝内经》中修辞格的英译研究

来源 :重庆第二师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyizhong1235
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文借助描述性翻译学中翻译规范的概念,对《黄帝内经》两个译本中修辞格的翻译策略进行描述性翻译研究。为保证研究的客观性,本文借助了SPSS统计工具进行定量分析,揭示翻译规范这一概念在《黄帝内经》两个英译本中的具体运用,以期为今后《黄帝内经》翻译的研究和实践提供一定的指导。
其他文献
2018年5月是国民革命军第一○二师三○四团团长陈蕴瑜,抗日阵亡80周年祭。陈蕴瑜,1900年2月生于贵州平坝,早年习读讲武堂,曾追随中山先生讨伐广西军阀。抗战生死关头,他率子
"学习型城市"这一概念由发达国家提出,最早主要由经济合作与发展组织和欧盟推动,但现在它已经在向发展中国家不断延伸。随着发展中国家城市化进程的加快,政府部门需要发挥重
自从实施"科教兴国"战略以来,我国的农村中小学教育取得了快速的发展,小学教学质量得到了大幅度提高。但是,在贫穷地区,小学教育依然面临着许多问题,如教学观念的落后、适龄
《旅行社计调业务》是高职院校旅游管理专业的核心课程,在教学中必须以培养学生专业技能和综合素质为目标,以最新的高职教育教学理念为指导,整合教学内容、合理配置师资、完
我国跨系统区域信息资源共享除了东部少数发达地区开展较好外,其他地区进程缓慢,或者尚未开展,这与经济和社会发展的需求极不相称。阻碍我国区域信息资源共享的因素多种多样,本文
近三十年来,分子生物学的兴起对医学产生深远影响。尤其是随着人类基因组计划的完成,以高通量实验和新测序技术为基础的分子医学研究正孕育着个体化医疗的发展。近年来,开展
在Lakoff概念隐喻理论框架下,对美国总统奥巴马2014年发表的国情咨文中使用的概念隐喻进行了分析、研究,认为其报告主要诉诸了"旅程隐喻"、"建筑隐喻"、"比赛隐喻"、"家庭隐喻"、"宗教
哈尔滨地处高寒地区,冬季极端的气候及人们对热舒适度需求的增加有必要对圣索菲亚教堂新建的供暖系统进行研究及改造,以期寻求满足建筑和室内装潢要求的最合适的供暖方式.
在高职院校大学英语教学过程中.听说读写是一个不可分割的过程.本文通过分析听说读写在职业院校英语教学中的地位及顺序.给出了一些在教学中的建议.旨在和广大英语教育者分享一些
<正>1 诊断苗医在理论上有“两病两纲”之说,即将一切疾病归纳为冷病、热病两大类。“两纲”即“冷病热治、热病冷治”两大治则。现将诊断方法简述如下。苗医通过望、听、嗅
会议