论文部分内容阅读
香港佳士得公司将于今年春季拍卖会上隆重推出清代宫廷艺术品专场,近六十件散佚海外诸藏家之手的珍稀清代宫廷藏品将呈献各位买家。中国自古以来历代都有艺术品收藏的习惯,其间虽有朝代更迭,但此风绵延不绝,至清代乾隆年间几乎达到历史的顶峰。近代以来,这些清宫文物迭遭散失损毁,虽多数集藏于北京故宫和台北故宫两大博物院以及欧美等馆中,但由于历史原因,海外民间私人收藏仍属不少。此次佳士得公司专家经过精心搜罗,汇集的清宫藏品包括明清官窑瓷器、书画、翡翠首饰、玉雕、漆器、铜器、景泰蓝、鼻烟壶、文房用品、服饰和织物等种类。其中如明永乐青花锦纹蒜头口绶带扁壶、明宣德青花云龙菱花式洗、清翡翠夔龙凤纹四管式蟠龙钮盖炉以及乾隆帝钦定宫廷画家丁观鹏绘制的瓷器图式册页二十开等都是难得一见的精品。清代宫廷艺术品专场拍卖将于四月二十三日在香港万豪酒店举行。
Hong Kong Christie’s company will be grandly launched at the spring auction this year, the court art special, nearly 60 scattered overseas collectors hand the rare collection of the Qing court will present buyers. Since ancient times, China has the habit of collecting works of art. In the meantime, although there was a change of dynasties, this style continued without delay and reached the peak of history in the Qianlong period of Qing Dynasty. Since the Qing dynasty, these Qing dynasty relics have been scattered and destroyed. Although most of them were collected in the two museums, the Forbidden City in Beijing and the Forbidden City in Taipei, as well as the European and American museums, due to historical reasons, there are still many overseas private collections. The Christie’s experts have been carefully collected, collecting the Qing Palace collection includes the Ming and Qing Guanli porcelain, calligraphy and painting, jade jewelry, jade carvings, lacquer, bronze, cloisonne, snuff bottles, stationery, clothing and fabrics and other categories. Among them, such as the Ming Yongle blue and white brocade garlic mouth ribbon flat pot, the Ming and Qing Dynasties blue and white Yunlong Ling-style wash, clear jade dragon and phoenix dragon four-tube Beaulieu button lid furnace and Qianlong Emperor Qin Tingpeng court painter to draw the porcelain schema album twenty Open and so are a rare boutique. The Qing court auction of courtesy works will be held on April 23 at the Hong Kong Marriott Hotel.