“忘掉诸神,读下去吧”评德里克·沃尔克特的《奥马勒斯》

来源 :书城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sevenff
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德里克·沃尔克特(D.Walcott 1930-1997)生于加勒比岛国圣卢西亚,有“加勒比的荷马”之称,作为黑人血统的印第安诗人,他的创作始终关注民族问题和殖民地问题,1992年他以长诗《奥马勒斯》获诺贝尔文学奖。书评作者为玛丽·莱夫科维奇(M.Lefkowitz) 在他那部史诗性长诗《奥马勒斯》(Omeros)的尾声,德里克·沃尔克特突然中断了快节奏的叙述,问自己:是否未曾“阅读和重写/直到文学出错一如历史。”“那战船何时从我的眼中消失/我何时才不再听到特洛亚的鏖战声/在那两位渔夫的诅咒之中?”他询问。“何时才能止歇/喉咙中的回声,坚持。奥马勒斯/何时能进入那超越隐喻的亮光?”这声声诚挚的询问不仅是对诗人的,也是对读者的。生活在现代的我们为什么总是摆脱不了过去,不仅摆脱不了我们的过去,也摆脱不了他人,他民族的过去?如同荷马的奥德修斯,我们同诗人一起,将踏上一条让人兴奋又让人不安的旅程去寻觅答案,“去看看那人口稠密的城市,去触摸他们的心灵。”然而,正是诗人荷马的身影,而不是荷马诗章中的英雄,激发了德里克·沃尔克特的灵感。根据古代传说,荷马出身贫寒,度过了艰难和孤寂的一生。他是住在士麦那(Smyrna现称伊兹密尔)的一个希腊姑娘的私生子,年轻时游历了地中海的许多地方。但当他双目失明,他只好乞讨为生,一边流浪,一边吟诵他的诗篇。有时,他受到款待,但他常常被他所到达的城市驱赶出去;因为他是个外乡人,是个食客,所以被称作“荷马勒斯(Homeros,后人则称Homer——译 D.Walcott (1930-1997) was born in the Caribbean island of St. Lucia, known as ”Caribbean Homer“, as a black an Indian poet, his creation has always focused on national issues and In 1992, he won the Nobel Prize for Literature with his long poem ”Omarles“. Book review by M. Lefkowitz At the end of his epic poem Omeros, Derrick Volcker suddenly interrupted fast-paced narration and asked Myself: whether or not ”read and rewrite / until literature goes wrong like history. “ ”When did the warship disappear from my eyes / When did I no longer hear Trojan’s whack / over there? Among the curses of the two fishermen? “He asked. ”When can we stop / echo in our throat, insist that Omarlus / when can we enter the metaphorical light?“ ”This sincere inquiry is not only for the poet but also for the reader.“ Why can not we always get out of the past when we live in modern times, not only can we not get rid of our past but also get rid of others? The past of our nation? Like Odysseus from Homer, we will embark on an exciting journey with the poets And it’s a disturbing journey to find the answer, ”Go to the densely populated city and touch their hearts." However, it is the Homer’s poet, not a hero in Homer’s poem, that inspired Derrick Volcker’s inspiration. According to ancient legends, Homer was poor and spent a difficult and lonely life. He is an illegitimate child of a Greek girl living in Smyrna (now known as Izmir in Smyrna), who traveled much of the Mediterranean during his youth. But when he was blind, he had to beg for a living, wandering while reciting his Psalms. He was sometimes treated with hospitality, but he was often driven out of the city where he arrived; because he was a stranger and a diner, he was called Homer (Homer)
其他文献
如果您是喜欢解字谜、解方程式的聪明人物,您可考虑英式的古典推理;如果您倾向于理解人、理解社会真相的感受型性格,您或可试着打开美式的冷硬私探。号称“类型小说之王”的
改革:压力下官方不得不做的让步英国桂冠诗人称号自1668年首次授予约翰·德莱顿以来,已有三百多年的历史。迄今为止,这一职位虽能给就任的诗人带来殊荣,但对英诗的发展和
一只云雀从草丛突然飞起,邓九刚座下的马惊跳起来,继而漫无方向地狂奔。他两耳生风,竭力控马,勒缰的手心滋出汗来。1985年邓九刚在内蒙古达尔罕草原对心目中的“茶叶之路”进
在苏联解体后的几年中,在俄罗斯的土地上,尤其是在莫斯科,到处流传着有关车臣的可怕的故事。早在第二次世界大战开始前好几年,苏联政府就采取措施迁移波罗的海三国的“可疑民族分
“日本文学史研讨会”在京召开98年1月13日,“日本文学史课题组”成员在首都师范大学外语学院举行了首次专题研讨会,就本课题的研究史、必要性、方法论、体例、成书规模等进行了讨论。首都师范大学的李均洋认为,日本文学史的研究既是老课题,又是个新课题。自19...
冬瓜自古被称为减肥妙品。不仅营养价值很高,对防止人体发胖、增进形体健美也有重要作用。而且,冬瓜不含脂肪,碳水化合物含量少,含有可抑制糖类物质转化为脂肪的成分,从而防止人体内脂肪堆积而产生减肥效果。秋冬季经常吃些冬瓜,对于一般人群或是体重偏高的人群,都是有益的。   《食疗本草》上说:欲得体瘦轻健者,则可常食之;若要肥,则勿食也。每100g冬瓜含脂肪(0g)热量(11Kcarl),故现代医学研究认为
全球香料巨头——美国国际香料公司(IFF)计划未来3年在亚洲投资逾1亿美元,包括在中国广州和新加坡分别新建一家生产厂,其中广州厂生产香 Global spice giant - American Int
各会员企业领导人、各有关院校研究所、各专家组成员:在征求有关领导和专家组成员意见的基础上,决定在2011年10月在杭州召开发酵工程研究会第22次年会。根据国务院2010年10月
著名的Spa文明古国泰国,位于中南半岛的中部,正处于热带季风气候区域,享有得天独厚的气候环境,到处部是密布的原始森林,各种奇花异草,以及天然美景……泰国人民勤劳朴实,信奉
今年3月15日,是著名俄罗斯作家邦达列夫的75岁生日。像过去一样,自由派报刊对此毫无表示。比较热情的是传统派报刊。《明天报》在《伟大的邦达列夫75岁了!》的标题下发表了该