论文部分内容阅读
德里克·沃尔克特(D.Walcott 1930-1997)生于加勒比岛国圣卢西亚,有“加勒比的荷马”之称,作为黑人血统的印第安诗人,他的创作始终关注民族问题和殖民地问题,1992年他以长诗《奥马勒斯》获诺贝尔文学奖。书评作者为玛丽·莱夫科维奇(M.Lefkowitz) 在他那部史诗性长诗《奥马勒斯》(Omeros)的尾声,德里克·沃尔克特突然中断了快节奏的叙述,问自己:是否未曾“阅读和重写/直到文学出错一如历史。”“那战船何时从我的眼中消失/我何时才不再听到特洛亚的鏖战声/在那两位渔夫的诅咒之中?”他询问。“何时才能止歇/喉咙中的回声,坚持。奥马勒斯/何时能进入那超越隐喻的亮光?”这声声诚挚的询问不仅是对诗人的,也是对读者的。生活在现代的我们为什么总是摆脱不了过去,不仅摆脱不了我们的过去,也摆脱不了他人,他民族的过去?如同荷马的奥德修斯,我们同诗人一起,将踏上一条让人兴奋又让人不安的旅程去寻觅答案,“去看看那人口稠密的城市,去触摸他们的心灵。”然而,正是诗人荷马的身影,而不是荷马诗章中的英雄,激发了德里克·沃尔克特的灵感。根据古代传说,荷马出身贫寒,度过了艰难和孤寂的一生。他是住在士麦那(Smyrna现称伊兹密尔)的一个希腊姑娘的私生子,年轻时游历了地中海的许多地方。但当他双目失明,他只好乞讨为生,一边流浪,一边吟诵他的诗篇。有时,他受到款待,但他常常被他所到达的城市驱赶出去;因为他是个外乡人,是个食客,所以被称作“荷马勒斯(Homeros,后人则称Homer——译
D.Walcott (1930-1997) was born in the Caribbean island of St. Lucia, known as ”Caribbean Homer“, as a black an Indian poet, his creation has always focused on national issues and In 1992, he won the Nobel Prize for Literature with his long poem ”Omarles“. Book review by M. Lefkowitz At the end of his epic poem Omeros, Derrick Volcker suddenly interrupted fast-paced narration and asked Myself: whether or not ”read and rewrite / until literature goes wrong like history. “ ”When did the warship disappear from my eyes / When did I no longer hear Trojan’s whack / over there? Among the curses of the two fishermen? “He asked. ”When can we stop / echo in our throat, insist that Omarlus / when can we enter the metaphorical light?“ ”This sincere inquiry is not only for the poet but also for the reader.“ Why can not we always get out of the past when we live in modern times, not only can we not get rid of our past but also get rid of others? The past of our nation? Like Odysseus from Homer, we will embark on an exciting journey with the poets And it’s a disturbing journey to find the answer, ”Go to the densely populated city and touch their hearts." However, it is the Homer’s poet, not a hero in Homer’s poem, that inspired Derrick Volcker’s inspiration. According to ancient legends, Homer was poor and spent a difficult and lonely life. He is an illegitimate child of a Greek girl living in Smyrna (now known as Izmir in Smyrna), who traveled much of the Mediterranean during his youth. But when he was blind, he had to beg for a living, wandering while reciting his Psalms. He was sometimes treated with hospitality, but he was often driven out of the city where he arrived; because he was a stranger and a diner, he was called Homer (Homer)