浅谈英语翻译中被动语态的译法

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frale
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中英文的翻译,涉及到许多层面,诸多问题也由来已久.其中,被动语态的翻译,国内外学者更是观点各异,呈百花齐放之态势.为保证译文通顺流畅地表达原意,可以把它翻译成汉语的主动句和汉语的被动句两种情况.
其他文献
高校校园文化是高校精神文明建设的重要组成部分,对大学生思想政治教育具有保障强化、约束规范、熏陶感染的功能.加强高校校园文化建设,对于加强和改进大学生思想政治教育具
高职院校辅导员是从事思想政治教育和学生日常管理工作的一支重要力量,然而辅导员队伍创新力的不足,严重影响我国高职院校的教育教学质量和人人成才目标的完成.本文将结合自
词块作为整体储存、记忆和提取的特性,符合人的认知心理。对ESL/EFL教学具有心理现实性,使得词汇习得难度降低,容量增大,口语和书面语表达更趋地道,符合源语习惯。词块是语法
听、说、读、写四项技能在英语学习与交际中是相辅相成、互相促进的.但在现实教学工作中,许多教师却忽略了说的技能.本文就高中英语教师如何在课堂教学中将说与听、读、写有
“三权分立”英语教学模式打破传统的“教师为中心”传统,以“三权分立”学说及“人本主义学习观”为理论,强调以小组为单位,以个体为主体,以教师为引导,组长、组员、教师各
英语和汉语属于两种不同的语系,英汉互译绝非象形文字和字母的简单转换.英汉互译时不可避免地会出现很多问题,如语序的不同、词汇合义及表达方式的不同等.其中,介词在两种语
课堂提问作为一种教育行为,有利于学生学习积极性的提高,有利于学生对知识的学习和掌握、能力的培养及思想的陶冶,本文对课堂提问的类型进行了详细的归纳和介绍。 Classroom
目前,单基站CORS系统在城镇的测量领域中正在得到逐步普及,尤其时城镇地籍测量提供了更广泛的应用前景.本文以常州市城镇地籍测量为例,对单基站COPS系统在城镇地籍测量中应用
高分子专业是一个理论性和应用型并重的复合开型专业.随着高分子理论的不断发展,高分子技术的不断进步,不仅需要在专业课程设计上不断摸索、教学方法不断完善,也需要在教学内
英语浸入式教学实践的顺利开展离不开家长的理解、支持和配合。针对目前家园合作中存在的问题,教师要提高家长对英语浸入式教学的认识,鼓励家长参与幼儿园的活动,同时也要指