关于日语被动句助词“に”和“から”的考察

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chaowei7838
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日语中存在很多的近义表现,被动句的近义表现就是其中的一个难点.基于BCCWJ语料库,以“先生にほめられた”和“先生からほめられた”为例,从“に”和“から”的使用方法及“に”和“から”的替换情况、不替换的角度出发进行分析,明确两者所产生的区别主要与“に”表示动作的目标及着眼点的用法、“から”表示起点的用法是相关的.
其他文献
信息社会的到来与信息技术的迅猛发展,为提升当下各级各类学校教育教学质量提供了丰富的网络资源与模式,利用“互联网+”教学资源与教学平台教学已经成为新的教学模式.“互联网+”能够实现对传统教育模式的改革,从而为学生提供更好的学习环境,更充足的教学资源,更仿真的教学情境,更具互动性的教学交流.尤其是对于旅游管理专业学生来说,以互联网技术构建培养学生创新创业能力的新机制显得尤为适用,基于“互联网+”开展的旅游管理专业学生创新创业能力培养研究,具有现实意义.
生态文明教育在生态文明建设中起着基础性的作用.当前我国高效生态文明教育存在缺少抓手、专业各自为政、课外实践缺乏引导、较少关注学生兴趣等问题.通过两个案例的分析,提出建立以“知行合一”为目标,融合人文社科、自然科学和实践创新的课程体系,通过制度建设、师资联合、互联网+等路径实现.
高质量发展是出版业的时代使命.出版高质量发展研究始于2018年,此后呈持续升温状态,“高质量发展”是最热的研究主题.出版学科极少数成果获得国家社会科学基金支持,已有研究结论主要集中在“出版高质量发展的必要性研究”“内涵研究”“问题瓶颈研究”“策略研究”等方面,观点相对分散,尚未达成共识.今后,应进一步加强出版高质量发展的内涵研究、跨学科研究及区域出版高质量发展个案研究.
日本古典文学最高峰《源氏物语》近年来引起了国内源学界的广泛关注,关注点大多集中在与中国古典文学的对比及意识形态方面,而对作品本身在中国的译介、传播研究较少.国内翻译《源氏物语》的第一人钱稻孙的译文目前仅存第一卷《桐壶》,通过与同时期的日语校注本对比发现,钱稻孙译文不但形式和表现手法最大限度接近原文,还化解了作品与外国读者所固有的文化差异,尽力通过参考多种日语校注本传递各种不同解释.钱稻孙努力尝试白话文的表现风格,以丰富的注解形式强化读者对于作品本身的客观印象.
在接受美学视域,从读者主体性、期待视域、文本“空白”翻译三个角度评析德国著名汉学家库恩所翻译的《聊斋志异》中的名篇《促织》.库恩在忠实原文的基础上,充分考虑目标语读者的期待视域,并发挥了译者主体性,使用了增译、删减等编译方法,顺应德国受众的阅读习惯,为中国文学在德国传播做出了积极贡献,也为中国古典文学走进德国的翻译实践提供了借鉴.
从当前社会视角来看,巴特比可以归类为社畜、宅男和不消费主义等几个看似矛盾的集合体.因此,论文从现代人与工作的关系,反社会风潮的不消费主义,自主独立精神、精神障碍和工作的关系,以及他人与社会关系的解决四个方面分析《誊写员巴特比》,得出作者麦维尔对现代社会人性消弭的悲观态度和其认为人性阻碍机械化必然无果的现实结论.
高等职业院校结合国家创新战略,充分发挥产教融合优势,建设双创实训孵化基地,围绕双创人才培养,政校企三方协同共建“赛训创”双创人才培养体系.“赛训创”双创人才培养以政府创新创业比赛为市场导向、以真实创业实践为双创依托、以校园实战载体为高职院校训练平台、以产教融合的创业教育为贯穿支撑,培养高职院校高质量双创人才,促进产教融合深度研究,培育创业者匠人精神意识,完善高校工学结合教育方案,推进职校双创教育改革,加速区域上下游产业链条完整度建设,最终培育符合区域性产业链发展的双创人才及项目.
高校将“立德树人”作为根本任务,重视对大学生群体的养成教育.随着国内书院浪潮的掀起,书院养成教育的措施日渐丰富,取得了一定成效.以丁香书院为例,通过把握青年培养的内在规律,以时政热点为导向,以学科交流为途径,以书院资源为平台,探索构建书院背景下道德教育、朋辈教育、通识教育等方面的养成教育模式.
语言是一种重要的文化体现形式,男性和女性在言语交际上的差异反映了两性不同的交际文化.以美国著名小说家欧内斯特·米勒尔·海明威的作品《白象似的群山》为例,以保尔·格赖斯所提出的合作原则为主要理论,从语言学、社会学、心理学的跨学科角度研究跨性别言语交际的差异及产生原因,以此增进两性之间的理解,规避跨性别言语交际中的误会,进而促进两性之间的和谐沟通.
Perkins提出一种综合性的浮现视角,用以揭示语用障碍的特征及多样性,从而形成了语用浮现模型(emergentist model of pragmatics).在考虑、纳入模块化范式进行的关于沟通和障碍研究成果的同时,将认知、语言、感觉输入和运动输出都纳入语用功能范畴,并且将重点放在其组成部分相互作用和相互依赖性上.基于此模型,Perkins认为,语用障碍其实是语用功能层面某个组成部分受到损伤,相互作用失衡浮现出的结果.