论文部分内容阅读
基于日本《NLB》语料库考察表示“盖”动作的日语“被せる”“塞ぐ”“かける”“覆う”动词的搭配异同,主要通过搭配词的共现频数、MI值、LD系数的数据分析,概括它们与前接名词的典型搭配特点,考察了区别这4个动词的方法。词语搭配研究结果有助于词语多义比较,词典的编撰,外语教学。特别是通过词语搭配研究可以将本族语使用者的隐性知识,转换为显性知识,体现在外语课堂,教材开发等方面,有助于提高外语学习的效率。运用统计学的方法得到的关于词语搭配运用情况的数据,将对日语教学与研究起到极大地推动作用。
Based on the study of the Japanese “NLB” corpus, the similarities and differences between Japanese and Japanese “被 ru” “ぐ ru” “ぐ ru” “か る ru” "over う MI value, LD coefficient of data analysis, summed up their typical collocation with the preceding nomenclature characteristics, examines the difference between these four verbs. Word collocation research results help polygamy comparison, dictionary compilation, foreign language teaching. In particular, the study of word collocation can convert the tacit knowledge of native speaker into explicit knowledge, which is reflected in the foreign language classroom and textbook development, which helps to improve the efficiency of foreign language learning. The use of statistical methods to get the data on the use of collocations will greatly promote Japanese teaching and research.