【摘 要】
:
归化和异化是翻译研究中很重要的两种策略,而习语则是语言中必不可少的成分,它集各种不同修辞手法为一体。翻译不仅涉及到语言的转化,更是文化信息的传递。语言的转化仅仅只
论文部分内容阅读
归化和异化是翻译研究中很重要的两种策略,而习语则是语言中必不可少的成分,它集各种不同修辞手法为一体。翻译不仅涉及到语言的转化,更是文化信息的传递。语言的转化仅仅只是翻译的表面工作,而文化信息的传播才是翻译的实质。本文对习语翻译中的归化和异化问题做了简单分析介绍,强调译者在习语翻译过程中要根据具体情况进行灵活运用,力求准确、生动、畅达的再现原文的风格。
其他文献
经济与环境协调发展程度是衡量一个区域可持续发展能力的重要指标之一。本文选取北京市除主城区外的十个区为研究对象,构建了经济与环境协调发展评价指标体系并建立了耦合度
目的反映龙岩市公众对结核病防治知识、政策等5条核心信息的了解情况,为今后更有效、有针对性地开展结核病防治工作提供依据。方法用统一设计的"2014年福建省结核病流行病学
目的了解高唐县居民恶性肿瘤死亡的流行特征及变化趋势,为制定卫生政策和恶性肿瘤的防治策略提供依据。方法对2012年高唐县死因登记报告系统中恶性肿瘤死亡资料进行统计分析
<正>60年前,中华人民共和国向全世界庄严宣告成立,新中国乐器工业也随之创立;30年前,改革开放使我们伟大的祖国迎来了思想解放、经济发展、教育勃兴、文艺繁荣。而与此同时,
我国政府信息公开工作奉行“公开为常态,不公开为例外”的原则,过程性信息是少数被行政规范性文件明文规定的“例外”之一。但我国现有法律、法规和规范性文件对“过程性信息
<正>桥式起重机要注意防触电事故,原因在于:①桥式起重机上的电气设备多,裸线部分如滑线、滑块等也存在,工作条件不同于一般设备,不安全因素多;②工人在起重机上所接触的几乎
<正> 曹操在戏曲舞台上的白脸形象似乎是“永世不得翻身”了。尽管郭沫若写过《蔡文姬》,想放他一条生路,但在戏曲舞台上他却仍然只能是白脸。读《三国志》,对曹操似无恶评。
伴随着社会经济的快速发展,我国的畜牧养殖业也取得了显著的发展成果,但是其在养殖的过程中,却存在着较多的动物疾病,尤其是牛腐蹄病。基于此,本文对该病的发病原因,具体的症
商标名是商标中可以用言语称呼的部分,商标命名遵循显著性和广告性的原则,那么译名也需具备显著性和广告性,以实现对消费者的召唤功能,这决定了商标译名不仅是语言转换的结果
为了减轻飞机轮胎的充气与检测工作量,提高工作效率,增加操作时的安全性,研制了一种飞机轮胎自动充气与检测装置。试验结果表明,该装置性能可靠、工作安全、使用范围宽、使用