论文部分内容阅读
摘要:在足球赛事报道的语言中使用辞格可以增强言语的生动性和情感性,展现足球运动的美丽画面。各大俱乐部、国家队的足球运动员和教练们在描述队员或是足球比赛时,带有自身的创作激情,经常能够将辞格运用的灵活自如。特别是引用修辞的使用,更是遍布足球赛事报道或是俱乐部绰号以及足球运动员称呼。
关键词:足球报道 引用 标题引用 绰号引用
足球新闻报道作为一种特殊的社会语言类别,其体裁特点、语体特征、修辞色彩、辞格分布以及文化内涵具有鲜明的特色。该文希望通过分析足球赛事报道的引用修辞特征,可以帮助读者更好的了解和理解足球赛事报道。
1, 引用修辞
引用就是指借用现成的话语(警句、成语、诗词、熟语等)来表达自己的思想感情的一种修辞方法。引用又称“引语”、“援引”、“用事”、“用典”等。恰当的引用可以增强表达的说服力和感染力,同时还能使表达效果生动形象。
引用从不同的角度可以分为不同的种类:根据是否指明引语的出处、来历,可以分为明示和暗含引用;根据是否改动了原文,可以分为直接和间接引用;根据引语与原话的意义关系,可以分为正面和反面引用。
2,足球报道中的标题引用
在足球新闻报道中,辞格是足球新闻语言中鲜明而又形象的情感表达手段。而其中标题的引用就别具特色,引用是一种修辞方法。足球新闻报道中标题的引用是指报道借用别门类的词语、词组或短语、句子来创作标题。足球报道中使用引用修辞后能突出其报道内容,以达到最佳的表达效果;同时也能更加醒目,能在第一时间吸引住读者的眼球。且足球新闻报道中的标题引语来源较为广泛,有各种诗文、典故、格言、俗语等。引用的方式有明示引用、暗含引用、直接引用、间接引用、正面引用和反面引用等等,而且能达到的修辞效果各不相同。
足球赛以其激烈的对抗、宏大的场面和结果的不可预测性表现了足球的独特魅力。足球赛事报道的许多文章展现的激情、艺术魅力让人过目难忘,特别是不少标题的拟就,其独特新颖、意蕴丰赡,能立刻抓住读者的眼睛和心灵,让人顿生先睹为快之感,产生含蓄隽永、余韵邈然的效果。
从语料收集调查中可以看出,引用修辞在足球报道的标题中的使用数量很多,且引语的来源种类也多,所选的130篇文章中有47篇标题使用了引用修辞。使用引用修辞已经成了近一段时间以来足球赛事报道的主要创作方法之一,同时引用也是足球赛事报道的一大经典特色。
足球赛事报道标题的引用不但数量多,其引语的来源种类也多,从笔者所收集的材料看,其标题的引语的来源种类主要有:诗歌、流行歌曲、术语、名人名言、专有名词、历史典故和俗语等。
(1) 剪不断,理还乱
(2) 问欧冠大势,谁主沉浮?
上例(1)出自南唐李煜的《乌夜啼》,是照用原話,其对所引用的诗文原话不作任何改动。(2)的原话是“问天下大势,谁主沉浮?”其对所引用的诗文原话加以改换字词。把“天下”改为“欧洲冠军联赛”。
(3) 就这样被你征服
(4) 我等到拜仁也谢了
例(3)中的标题原封不动的引自当今的流行歌词。例(4)把原歌词中的“花儿”改成了“拜仁”(德国足球俱乐部,拜仁慕尼黑)。流行歌曲具有大众化的力量,其通俗、易记、朗朗上口且意蕴丰富。足球赛事报道标题引用歌词,着重在于表达作者的主观情感,依着赛事的激烈精彩,引起读者的共鸣。
(5) 切尔西兵败,库尔图瓦买单
(6) 皇马中锋轮流坐庄轮流开合
在上面的足球报道标题例子中,“兵败”是军事术语,“买单”是餐馆术语,“坐庄”、“开合”则是赌博用语。如此恰当的引用使得足球赛事报道的标题更具创作活力,意蕴深刻,更加吸引足球爱好者和伪球迷类的眼球。
3,足球俱乐部、国家队“绰号”引用历史典故
历史典故是出自各国古代的历史事实,其本身的含义已不容许有任何改变。现今很多欧洲足球俱乐部、世界杯各国的绰号或是足球运动员的荣誉称号等都有不同程度的使用“用典”。
(7) 英格兰队,绰号为“约翰牛”。
英格兰国家足球队绰号来源于一个历史典故。“约翰牛”原是18世纪英国作家约翰·阿布什诺特在《约翰·布尔的历史》这部小说中创造的一个矮胖愚笨的绅士形象。英文“布尔”(bull)是牛的意思,故译为“约翰牛”。而后此名就成为英国或英国人的绰号。
(8) 美国人被人称为“山姆大叔”。
典故由来于:1812年英美战争时,美国军用品包装箱上都印有U.S(英文“美国”的缩写)的字样。当时美国特罗城有一个专门检查政府军品订货的官员,名叫山姆尔·威尔逊。亲友们都称他为“山姆大叔”。由于“山姆”(Sam)和“大叔”(Uncle)两个英文单词的字头也是U.S,因此当地人便开玩笑说这些军用品箱子都是山姆大叔的。后来流传开来,“山姆大叔”就成了美国的绰号。
总之,这些形象生动的绰号,蕴含着历史、地理、民族、民俗、文化等方面的知识,可以说是璀璨的世界文化之光在足坛上的艺术折射。
(9)纽卡斯尔———喜鹊
在英超球队中,有不少都是因为自己球队的吉祥物而被确定了“绰号”,比如纽卡的吉祥物就是喜鹊。而且纽卡的传统队服也一直是黑白两色,这也是因为喜鹊的羽毛也正好是这两种颜色。
诗歌、典故、俗语是世界各国传统文化的积淀,足球新闻报道引用俗语、诗歌、典故,一方面可以高效简练的表达足球赛事内容,另一方面也增添了文学韵味,增强了对足球报道的表达效果,同时也以一种文学艺术的方式传承了世界璀璨的文明。
参考文献:
[1]陈法令,应用修辞[M],江苏教育出版社,1991
[2]黄民裕,辞格汇编[M],湖南人民出版社,1984
[3]郑远汉,艺术语言词典[M],湖北人民出版社,2001
作者简介:刘香(1989.05),女,云南普洱人,云南师范大学文学院2013级语言学及应用语言学专业硕士研究生。研究方向:修辞学及艺术语言学。
关键词:足球报道 引用 标题引用 绰号引用
足球新闻报道作为一种特殊的社会语言类别,其体裁特点、语体特征、修辞色彩、辞格分布以及文化内涵具有鲜明的特色。该文希望通过分析足球赛事报道的引用修辞特征,可以帮助读者更好的了解和理解足球赛事报道。
1, 引用修辞
引用就是指借用现成的话语(警句、成语、诗词、熟语等)来表达自己的思想感情的一种修辞方法。引用又称“引语”、“援引”、“用事”、“用典”等。恰当的引用可以增强表达的说服力和感染力,同时还能使表达效果生动形象。
引用从不同的角度可以分为不同的种类:根据是否指明引语的出处、来历,可以分为明示和暗含引用;根据是否改动了原文,可以分为直接和间接引用;根据引语与原话的意义关系,可以分为正面和反面引用。
2,足球报道中的标题引用
在足球新闻报道中,辞格是足球新闻语言中鲜明而又形象的情感表达手段。而其中标题的引用就别具特色,引用是一种修辞方法。足球新闻报道中标题的引用是指报道借用别门类的词语、词组或短语、句子来创作标题。足球报道中使用引用修辞后能突出其报道内容,以达到最佳的表达效果;同时也能更加醒目,能在第一时间吸引住读者的眼球。且足球新闻报道中的标题引语来源较为广泛,有各种诗文、典故、格言、俗语等。引用的方式有明示引用、暗含引用、直接引用、间接引用、正面引用和反面引用等等,而且能达到的修辞效果各不相同。
足球赛以其激烈的对抗、宏大的场面和结果的不可预测性表现了足球的独特魅力。足球赛事报道的许多文章展现的激情、艺术魅力让人过目难忘,特别是不少标题的拟就,其独特新颖、意蕴丰赡,能立刻抓住读者的眼睛和心灵,让人顿生先睹为快之感,产生含蓄隽永、余韵邈然的效果。
从语料收集调查中可以看出,引用修辞在足球报道的标题中的使用数量很多,且引语的来源种类也多,所选的130篇文章中有47篇标题使用了引用修辞。使用引用修辞已经成了近一段时间以来足球赛事报道的主要创作方法之一,同时引用也是足球赛事报道的一大经典特色。
足球赛事报道标题的引用不但数量多,其引语的来源种类也多,从笔者所收集的材料看,其标题的引语的来源种类主要有:诗歌、流行歌曲、术语、名人名言、专有名词、历史典故和俗语等。
(1) 剪不断,理还乱
(2) 问欧冠大势,谁主沉浮?
上例(1)出自南唐李煜的《乌夜啼》,是照用原話,其对所引用的诗文原话不作任何改动。(2)的原话是“问天下大势,谁主沉浮?”其对所引用的诗文原话加以改换字词。把“天下”改为“欧洲冠军联赛”。
(3) 就这样被你征服
(4) 我等到拜仁也谢了
例(3)中的标题原封不动的引自当今的流行歌词。例(4)把原歌词中的“花儿”改成了“拜仁”(德国足球俱乐部,拜仁慕尼黑)。流行歌曲具有大众化的力量,其通俗、易记、朗朗上口且意蕴丰富。足球赛事报道标题引用歌词,着重在于表达作者的主观情感,依着赛事的激烈精彩,引起读者的共鸣。
(5) 切尔西兵败,库尔图瓦买单
(6) 皇马中锋轮流坐庄轮流开合
在上面的足球报道标题例子中,“兵败”是军事术语,“买单”是餐馆术语,“坐庄”、“开合”则是赌博用语。如此恰当的引用使得足球赛事报道的标题更具创作活力,意蕴深刻,更加吸引足球爱好者和伪球迷类的眼球。
3,足球俱乐部、国家队“绰号”引用历史典故
历史典故是出自各国古代的历史事实,其本身的含义已不容许有任何改变。现今很多欧洲足球俱乐部、世界杯各国的绰号或是足球运动员的荣誉称号等都有不同程度的使用“用典”。
(7) 英格兰队,绰号为“约翰牛”。
英格兰国家足球队绰号来源于一个历史典故。“约翰牛”原是18世纪英国作家约翰·阿布什诺特在《约翰·布尔的历史》这部小说中创造的一个矮胖愚笨的绅士形象。英文“布尔”(bull)是牛的意思,故译为“约翰牛”。而后此名就成为英国或英国人的绰号。
(8) 美国人被人称为“山姆大叔”。
典故由来于:1812年英美战争时,美国军用品包装箱上都印有U.S(英文“美国”的缩写)的字样。当时美国特罗城有一个专门检查政府军品订货的官员,名叫山姆尔·威尔逊。亲友们都称他为“山姆大叔”。由于“山姆”(Sam)和“大叔”(Uncle)两个英文单词的字头也是U.S,因此当地人便开玩笑说这些军用品箱子都是山姆大叔的。后来流传开来,“山姆大叔”就成了美国的绰号。
总之,这些形象生动的绰号,蕴含着历史、地理、民族、民俗、文化等方面的知识,可以说是璀璨的世界文化之光在足坛上的艺术折射。
(9)纽卡斯尔———喜鹊
在英超球队中,有不少都是因为自己球队的吉祥物而被确定了“绰号”,比如纽卡的吉祥物就是喜鹊。而且纽卡的传统队服也一直是黑白两色,这也是因为喜鹊的羽毛也正好是这两种颜色。
诗歌、典故、俗语是世界各国传统文化的积淀,足球新闻报道引用俗语、诗歌、典故,一方面可以高效简练的表达足球赛事内容,另一方面也增添了文学韵味,增强了对足球报道的表达效果,同时也以一种文学艺术的方式传承了世界璀璨的文明。
参考文献:
[1]陈法令,应用修辞[M],江苏教育出版社,1991
[2]黄民裕,辞格汇编[M],湖南人民出版社,1984
[3]郑远汉,艺术语言词典[M],湖北人民出版社,2001
作者简介:刘香(1989.05),女,云南普洱人,云南师范大学文学院2013级语言学及应用语言学专业硕士研究生。研究方向:修辞学及艺术语言学。