中华优秀传统文化:社会主义核心价值观培育的基本立足点

来源 :毛泽东思想研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyaya310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
培育社会主义核心价值观必须把中华优秀传统文化作为基本立足点,其基本依据是中华优秀传统文化是社会主义核心价值观形成的价值源泉,传统文化中家国一体的伦理政治为培育社会主义核心价值观提供了思维范式,中华优秀传统文化的生命力和包容性为培育社会主义核心价值观树立了文化自信。 To cultivate the core values ​​of socialism, we must regard the excellent Chinese traditional culture as the basic foothold. The basic basis for this is that the outstanding Chinese traditional culture is the source of value for the formation of the core values ​​of socialism. The traditional ethical politics of family culture in the traditional culture provide the core values ​​for cultivating socialism The paradigm of thinking, the vitality and inclusiveness of the excellent Chinese traditional culture, set the cultural confidence for nurturing the core values ​​of socialism.
其他文献
世博会的脚步日渐临近,期盼的心情也水涨船高。在这个悠长假期里,让我们先来做一些“世博功课”吧——了解世博会的历史,感受世博会的魅力,畅想世博会的未来……然后,再静下
怎样写好英语议论文吴益民议论文写作(argumentativewriting)是英语写作课教学的重要内容。通过写作课的训练使学生逐步掌握英语议论文的写作要领,达到“能够在一小时内写出200—250字的短文,……做到内容完
如果我知道木瓜真的会变成一只鸭子,我铁定不会那么说的。木瓜是我的双胞胎弟弟,因为从小就爱吃木瓜,所以全家都喊他“木瓜”。木瓜又矮又瘦,还长着一个大脑袋,我妈总说我俩
英语教师深深知道 ,词汇是学英语的基础 ,而“教单词” ,教师最怕 ,“背单词”学 生 最恨。因为这两件事都枯燥无味 ,通过多年的教学实践证明 ,以下几种方法对克服这一困 难
介词是英语中非常活跃的一类词,它的搭配能力强,出现频率高,而且是许多英语习语的一个重要组成部分。介词加上介词宾语构成的介词短语在句子中可以充当多种成份,如定语、状
因为我已在中国生活久了,当地人常笑着给了我“中国通”这个美誉。对此我不胜荣幸,但我知道无论我在这里生活多久,我仍然还是个“老外”。不过中国人十分热情好客,在许多场
<正>~~
期刊
多年以后  多年以后,我依旧  会爱你的衰老、形而上的丑  可我,不敢拿出我的  多少人怀揣锦绣,行行走走  只有你,能与我十指相扣  这一扣,多少年少轻狂  多少快意思仇  在这个多变的年代  有些事,就是无法改变  空瘪的外壳被大风扬走  靠着沉甸甸的麦秸垛,爱情  终究是一场反省和低头  在你之后,我形同走肉  或者,成为女人中的女人  有毒,有瘾,有小邪恶与大伤心  我们的女儿,嚼着我们熬
在前面几期,我们花了较多的篇幅探讨了科技英语在词法上的特点及相关的翻译问题,现拟从句法入手对科技翻译做进一步的阐释。 在科技英语中,为了论理准确(即所下的定义、定律
现代社会商品经济高度发达,广告的使用十分频繁。美国人平均每天面对的广告达一千五百多条。英语是当代世界最广泛使用的语言。现代商品经济的重要特点是国际性和流通性。因此