论文部分内容阅读
2004年3月14日下午,国务院总理温家宝在十届全国人大二次会议闭幕后的中外记者招待会上透露,前不久,他收到一封来自美国堪萨斯州托尼科市30多名中学生写给他的信。在信中,美国中学生向他提了54个问题。其中“温总理,你会不会武术?”引发了我们对文化交流中好奇心理的反思。 美国中学生“温总理,你会不会武术?”之问,是不同文化交往中的常态,是一个文化社群对另一种文化现象的好奇心和想象使然。自鸦片战争以来,我们对西方即萌发过此类好奇,产生过这样和那样的想象,如从对西方坚船利炮和新型工业的想象,到西方民主制度和西方式现代化的向往。同样,十七世纪以前,中国也是西方为之神往的异邦;十八世纪,中国则成为西方启蒙
On the afternoon of March 14, 2004, Premier Wen Jiabao of the State Council revealed at a press conference after the closing of the Second Session of the Tenth National People’s Congress that not long ago, he had received a letter from more than 30 middle-school students in Tonaki, Kansas, His letter In the letter, U.S. middle school students asked him 54 questions. Which “Premier Wen, will you martial arts?” Triggered our curiosity in the cultural exchange of reflection. The question of whether the high school student “Premier Wen in the United States would you martial arts?” Is the normal state in different cultural exchanges and the curiosity and imagination of a cultural community against another kind of cultural phenomenon. Since the Opium War, we have had such curiosities in the West that we have had some imagination like this: from the imagination of the Western artillery and new industries to that of Western democratization and Western modernization. Similarly, before the seventeenth century, China was also a foreign country to whom the West was fascinated; in the eighteenth century China became the enlightenment of the West