论文部分内容阅读
千秋岁榕阴秋夜水濱榕下,燈遠幽幽夜。秋過半,炎如夏。宵風吹暑去,人語傳村舍。雲乍散,一鈎媚月天邊掛。岸樹縈田野,山色嬌如畫。收穀畢,秋耕罷。婦青相戲謔,白首聊閑話;青草處,稚童捕捉流螢耍。扬州慢游虎丘前人吴地初凉,江南秋意,虎丘晌午新晴。过千入座下,觉翠溢香横。绿栏外,金珠粉黛,玉流光转,笑语净净。
Chian-year-old yin autumn night water banyan, lamp far faint night. More than half autumn, inflammation as summer. Lanxia summer heat to go, language language cottage. Clouds at first scattered, a hook pro-moon hanging at day. Shore trees field, charming picturesque mountains. Harvest Valley completed autumn crop strike. Youth banter, white chatting gossip; grass office, child catching firefly playing. Yangzhou tiger Qiuqiu predecessors Wu first cool, autumn Jiangnan, Tiger Hill noon new sunny. Over a thousand seats, feel Tsui fragrance horizontal. Green bar outside, Jinzhu Dai, jade streamer, laughter Net.