政治文献翻译中“融通中外的新表述”之“表”——以《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》日译为例

来源 :天津外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:owg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》是习近平总书记的重要著作之一,其外宣效果受到译文、受众等多重因素的影响。从习近平总书记提出的“融通中外的新表述”入手,通过对日本政府工作人员的问卷调查,针对其日译版译文的可读性、可理解性、可接受性进行了考察,以期为政治文献对外翻译及研究提供理论与实践借鉴。考察结果显示,日译版整体来说非常成功,但在一些翻译方法及技巧上仍存在可以改进之处。
其他文献
综述了钢筋及涂层钢筋与混凝土粘结性能国内外研究进展,分析了涂层钢筋与混凝土粘结性能影响因素,介绍了钢筋与混凝土粘结滑移性能试验方法,概述了现有粘结滑移关系模型,提出
随着我国的社会主义经济快速发展,我国的教育事业也在不断的发展和完善,尤其是对于中小学的教育改革越来越深入。在我国的中小学学校的管理中,学校的决策是最重要的一部分,它
为了推动中外学生共同成长,文章以“全球营销管理”课程为例,首先分析了中外学生合班教学存在的问题,其次详细阐述了中外学生合班教学的优化路径,最后深入探讨“全球营销管理
对鸡公山国家级自然保护区植物资源进行调查,并归类统计其资源植物类型,结果表明:鸡公山自然保护区有丰富的植物资源,有维管束植物199科956属2472种;按经济用途可分为13类,其中用材
对喀什市、疏勒县和疏附县传统发酵酸奶中的乳酸菌进行分离,结合菌落形态特征和凝乳试验,筛选出6株菌株(K3、L1、L2、L3、F1、F2),通过耐盐和耐酸试验,得知菌株L1在5%盐浓度
目的探讨骨质疏松性椎体压缩性骨折的临床特点。方法选取我院2015年7月~2018年7月收治的560例骨质疏松性椎体压缩性骨折患者作为本次的研究对象,对入选患者的治疗情况和临床
【正】中药主要来源于天然植物、动物与矿物。在临床使用中药时,其疗效的发挥情况,除了临床医生辨证的准确与否、开方是否对症,以及患者病情的复杂程度等有关外,还与药材的品
以纳米水滑石及其焙烧产物作为润滑油添加剂,采用四球摩擦试验机测定其摩擦学性质,利用光学显微镜观察摩擦表面磨斑情况。研究结果表明:基础油中加入纳米水滑石及其焙烧产物能够
介绍了摩擦型缓冲器在车辆冲击过程中动态特性的特点和一种描述其动态特性的数学模型。进行车辆冲击过程仿真计算时,使用该模型可以更加真实地反映摩擦型缓冲器的动态特性。
一、2019年计划执行情况$$2019年,我们坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚决贯彻习近平总书记视察张家口重要讲话和重要指示精神,扎实开展“不忘初心、牢记使命”
报纸