论文部分内容阅读
尽管我读的书不太多,但是,读中国的文学作品,与读外国的文学作品,心里的那种感受是明显的不同。
中国是一个讲究人情的国家。到了文学作品当中,也是一样,所有人物都不是孤立的,与亲戚朋友、街坊邻居有着千丝万缕的关系。所以,中国的文化作品的背景总是很丰满和丰富的。大人物有大的时代背景,小人物,有小的背景,哪怕是乞丐,有热闹的街道,同行们的关怀或者争斗,路人冷漠的眼光等等。
场景上,咱们的作品,也讲究大的气势,有前奏,有铺垫等。咱们的故事情节,总是能让主人翁在作者所搭建的舞台上热热闹闹地进行活动,包括动作上、语言上的和心理上的。比如四大名著,不管是《三国演义》里的三国鼎立,《水浒传》里的替天行道,《西游记》里的降妖除魔,还是《红楼梦》的大观园里的是是非非,人物的活动都很充分,大张大合。
在结局上,中国人讲究圆满,往往让结局朝好的一面发展。例如《西游记》,取经顺利结束,功德圆满,该封的封,该赏的赏。金庸的作品也是如此,《射雕英雄传》、《神雕侠侣》,都以好的结局结束故事——尘埃落定。
即使是悲剧,也能让主人公,在丰富多彩的大千世界里,充分展示了自己的人生,活得多彩,尝尽酸甜苦辣之后,进入一种悲剧的结局。
因为人生本身就是苦短的,为什么一定要还要让这个过程也披上让人压抑的色彩呢?从这一点上来说,我不太喜欢外国的文学作品。外国的名著很多,但是,总的感觉就是作品的基调太低沉,人生过于苦闷。尽管咱们说,悲剧有悲剧的作用,把悲惨的事情撕裂开来,让读者在心灵上产生共鸣,但是,这样的作品,色调太灰暗。
即使是外国文学作品中的喜剧,我也丝毫看不出喜剧的色彩来,因为,这些名著的作用,总是建立在对一种社会政治制度的批判上而存在的,比如,批判资本主义的罪恶等等。例如马克.吐温具有幽默、诙谐笔法的《竞选州长》,估计,读者读不出来任何好笑的地方,相反,读出了讽刺的意味和一种政治上的压抑气息。
外国文学的背景,往往喜爱以各种革命、社会运动、政治变革等作为背景,这一点与中国的文学作品相似,因为,任何人物都不能脱离社会而单独存在。在这些大背景之下,外国文学当中常常出现的阴森、凄冷的教堂,寂寥的庄园,让读者心中感到孤寂和凄凉。
像《巴黎圣母院》,一开始对雄壮的巴黎圣母院的枯燥介绍,让人对空荡荡的圣母院产生一种毫无人间气息的窒息的感觉,而且这个介绍本身,文字也乏味难耐。
偏远的庄园,再配上一场大雪,孤寂读者的心情糟糕透顶,真的有那种“独钓寒江雪”的感觉。
外国文学中,革命与复仇的主题较多,例如《红与黑》、《哈姆雷特》等。故事的结构,相对于中国文学作品的多条线索并进,它们的结构相对简单的多,一条线索,发展下去,人物不多,故事单一。这似乎让读者感觉到,人物活动的单调,人生的灰色色调。
比如,获得诺贝尔文学奖的《老人与海》,你可以说,它讴歌人类勇于抗争的不服输的精神,但是,辽阔的大海、小渔村、贫穷的渔民、简单的几个人物形象,仍然缺乏明快的基调。
这与中国文学作品中的宏大场面,形成强烈的反差,咱们的人物活动,热闹非凡,不管是《红楼梦》中热闹的大观园,还是《水浒传》中的一百单八将,大碗喝酒、大口吃肉,在气势上,在人物的丰富色调上,咱们的作品都让人喜爱。
外国文学作品的大背景与人物的单一的活动上,又形成了反差,似乎比例不协调,帽子太大,而人却很小,头重脚轻。当然,也有例外的,比如《战争与和平》,气势磅礴、结构宏大复杂、布局严整有序。
当然,中外文学的不同,源于文化的差异。当咱们中国的老年人儿孙绕膝,享受天伦之乐时,西方的一对老夫妻可能是每天坐在街道边上,看着人来人往,来打发孤独和寂寞。因为在他们,子女长大了,全都会独立出去,各过各的生活。
所以,不能抱怨诺贝尔奖姗姗来迟,因为文化上的差异,人家要理解你作品中的文化背景,是要花时间的。
中国是一个讲究人情的国家。到了文学作品当中,也是一样,所有人物都不是孤立的,与亲戚朋友、街坊邻居有着千丝万缕的关系。所以,中国的文化作品的背景总是很丰满和丰富的。大人物有大的时代背景,小人物,有小的背景,哪怕是乞丐,有热闹的街道,同行们的关怀或者争斗,路人冷漠的眼光等等。
场景上,咱们的作品,也讲究大的气势,有前奏,有铺垫等。咱们的故事情节,总是能让主人翁在作者所搭建的舞台上热热闹闹地进行活动,包括动作上、语言上的和心理上的。比如四大名著,不管是《三国演义》里的三国鼎立,《水浒传》里的替天行道,《西游记》里的降妖除魔,还是《红楼梦》的大观园里的是是非非,人物的活动都很充分,大张大合。
在结局上,中国人讲究圆满,往往让结局朝好的一面发展。例如《西游记》,取经顺利结束,功德圆满,该封的封,该赏的赏。金庸的作品也是如此,《射雕英雄传》、《神雕侠侣》,都以好的结局结束故事——尘埃落定。
即使是悲剧,也能让主人公,在丰富多彩的大千世界里,充分展示了自己的人生,活得多彩,尝尽酸甜苦辣之后,进入一种悲剧的结局。
因为人生本身就是苦短的,为什么一定要还要让这个过程也披上让人压抑的色彩呢?从这一点上来说,我不太喜欢外国的文学作品。外国的名著很多,但是,总的感觉就是作品的基调太低沉,人生过于苦闷。尽管咱们说,悲剧有悲剧的作用,把悲惨的事情撕裂开来,让读者在心灵上产生共鸣,但是,这样的作品,色调太灰暗。
即使是外国文学作品中的喜剧,我也丝毫看不出喜剧的色彩来,因为,这些名著的作用,总是建立在对一种社会政治制度的批判上而存在的,比如,批判资本主义的罪恶等等。例如马克.吐温具有幽默、诙谐笔法的《竞选州长》,估计,读者读不出来任何好笑的地方,相反,读出了讽刺的意味和一种政治上的压抑气息。
外国文学的背景,往往喜爱以各种革命、社会运动、政治变革等作为背景,这一点与中国的文学作品相似,因为,任何人物都不能脱离社会而单独存在。在这些大背景之下,外国文学当中常常出现的阴森、凄冷的教堂,寂寥的庄园,让读者心中感到孤寂和凄凉。
像《巴黎圣母院》,一开始对雄壮的巴黎圣母院的枯燥介绍,让人对空荡荡的圣母院产生一种毫无人间气息的窒息的感觉,而且这个介绍本身,文字也乏味难耐。
偏远的庄园,再配上一场大雪,孤寂读者的心情糟糕透顶,真的有那种“独钓寒江雪”的感觉。
外国文学中,革命与复仇的主题较多,例如《红与黑》、《哈姆雷特》等。故事的结构,相对于中国文学作品的多条线索并进,它们的结构相对简单的多,一条线索,发展下去,人物不多,故事单一。这似乎让读者感觉到,人物活动的单调,人生的灰色色调。
比如,获得诺贝尔文学奖的《老人与海》,你可以说,它讴歌人类勇于抗争的不服输的精神,但是,辽阔的大海、小渔村、贫穷的渔民、简单的几个人物形象,仍然缺乏明快的基调。
这与中国文学作品中的宏大场面,形成强烈的反差,咱们的人物活动,热闹非凡,不管是《红楼梦》中热闹的大观园,还是《水浒传》中的一百单八将,大碗喝酒、大口吃肉,在气势上,在人物的丰富色调上,咱们的作品都让人喜爱。
外国文学作品的大背景与人物的单一的活动上,又形成了反差,似乎比例不协调,帽子太大,而人却很小,头重脚轻。当然,也有例外的,比如《战争与和平》,气势磅礴、结构宏大复杂、布局严整有序。
当然,中外文学的不同,源于文化的差异。当咱们中国的老年人儿孙绕膝,享受天伦之乐时,西方的一对老夫妻可能是每天坐在街道边上,看着人来人往,来打发孤独和寂寞。因为在他们,子女长大了,全都会独立出去,各过各的生活。
所以,不能抱怨诺贝尔奖姗姗来迟,因为文化上的差异,人家要理解你作品中的文化背景,是要花时间的。