论文部分内容阅读
我為山西行,叱馭過近縣。傳聞蔡有鄰,石刻古今冠。風流書以來,妙絕隸之變。銀鉤鸞鳳舞,鐵畫蛟龍纏。憑誰致墨本,故舊詫珍獻。正恐賦分薄,一夕碎雷電。平生六一老,集古藏千卷。惜此方殊鄰,公乎未之見。诗词简析:蔡有邻是唐朝隶书大家,平生书碑较多。作者行经山西时见到一通蔡有邻的碑刻,从而对其书艺有了更深刻的认识。希望能得到摹拓本,让更多的人见到此碑刻及蔡有邻的高超书艺。
I travel to Shanxi, Yu nearly over the county. There are rumors of Cai neighbors, ancient and modern stone crown. Romantic book since the wonderful change. Silver hook 鸾 Feng Wu, iron painting dragon wrapped. According to who caused the ink, so the old surprised Jane offer. Fear of hypothyroidism, broken thunder and lightning overnight. Sixty-one old, set a collection of ancient volumes. Unfortunately, this square is neighbors, the public did not see the public. Analysis of poetry: Cai Youlian is the official scripture in the Tang Dynasty, there are more books of life. When passing through Shanxi, the author saw an inscription of Cai Youlian and thus gained a deeper understanding of his art. Hope to get copies of this copy, so that more people see this inscription and Cai Yulin’s superb book art.