我国货币政策的资产价格传导机制研究

来源 :现代商业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bartech
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将货币政策的资产价格传导机制划分为货币政策影响资产价格和资产价格作用于实体经济两个环节,以2003年1月至2012年12月之间的月度数据为样本运用Granger因果关系检验方法分别检验政策变量和资产价格之间,以及资产价格同实体经济指标之间的关系,验证我国货币政策的资产价格传导机制的存在性。
其他文献
中国传统文化博大精深,它不仅在过去创造过辉煌的历史,而且现在也对我们的生活产生着深远影响。但是近年来,由于我国加入WTO后参与国际事务不断增多及对外交流合作的日趋频繁
地点题是听力考试中比较难的题目,因为它很少直截了当地在对话中说到某个地方,它更多的是间接地考对话中提到的地点。具体又分为三种情况:
未曾衰落未凋零,自然本昌盛!溪沿故径河循流,树袭古材犁。落瀑依然歌声甜,翠峪绿谷荡回音,祥和阳光仍普照,静卧享天恩。
"校对与改错"(Proofreading and Error Correction)是高校英语专业八级考试六大题型之一,考试时间15分钟,占总分的10%,要求考生能运用语法、词汇、修辞等语言知识识别一篇约250个
要成功地进行交际,就要尽量让语言清楚明确,努力避免歧义。违反明确性的原则,就会导致逻辑性方面的各种歧义性谬误。词项型谬误是词项使用不当的谬误。逻辑学家认为,从语言层面看
在《商业银行资本管理办法(试行)》新的资本约束体系下,银行任何重大的扩张都受到严格的资本制约,融资成本也将抬升,这意味着过往高速增长和高盈利增长交替的发展模式将受到严峻挑
文化和语境化本是两个不同的范畴。文化是一个系统的概念,语境化是一个过程的概念,两者只有在以言语交际事件(互动、会话、言语行为)为焦点的过程中才有可能实现有价值的契合—
O, my Luve is like a red, red rose, that' s newly sprung in June; O, my Luve is like the melodie. that's sweetly played in tune.(啊,我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风
在英语中,对原有的两个词进行剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后连成一个新词,这种构词方法叫做拼缀法,用这种方法构成的新词叫做拼缀词。讨论英语中的拼缀词,人们都会想到英国