我的自述

来源 :润·文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feierdalong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我写下的第一行小说,完全是用大写字母完成的:QUAND PARTEZ-VOUS,MONSLEUR AWLB?——您何时启程,阿乌尔布先生?
  那是1946年或者1947年年初,我6岁,正在出发去非洲的旅途中。“尼日风暴”是一艘荷兰至非洲航线上的货船。在上层的甲板上,乘客有戴着鸭舌帽的殖民官员、部队的军官、穿着轻盈的衣裙的夫人。在甲板的延伸部位,没有遮挡的地方,半路登船的非洲人来来去去,女人,孩子,他们拿着包裹和食物。风很热,夜晚的天空美妙无比。白天没有尽头,黑人光着身子,汗淋淋的,闪闪发光,他们用汽锤敲打着甲板的支撑结构、船舱的构件和舷墙,他们在除锈。每天,从早到晚,都是这种永远停不下来却毫无用处的敲打声(因为铁锈很快又会重新产生),那仿佛是一种节奏,脉搏的声音。声音在沉甸甸的大海深处回荡着,还有太阳明晃晃的光,一动不动的云彩,远处的海岸线,人们想像中的笨重的河港,加纳卡炫目的卡萨芒斯河滩,波浪轻摇,机器轰鸣。
  对于我来说,写作行为一直与我的第一次旅行紧密相连。分离,也许,远行,沿着看不见的大陆一路飘摇,与荒凉的国家擦肩而过,想像中的危险。我为河流所着迷,似真非真的现实。就在1946年到1947年,同一年,我很快写了第二部小说《黑色的奥拉蒂》,这是非洲大陆历险记,我在那时还完全不了解非洲大陆,仿佛写下它,就可以将我从危险的境地中拯救出来,就可以帮助我适应未来(我想到了还从未见过的父亲,这慢吞吞的货船会把我带到他的身边)。在我以后的创作中,没有任何一部作品能与这两部非洲小说的重要性相提并论。
  后来,我在书中所找寻的正是这个将我带走,将我变为“另一个人”的过程,这个缓慢、无法抗拒的过程抓住了我。在狄更斯、吉卜林和康拉德的小说里。在我日后发现的英语语言里,重复音节的词,英语的节奏,英语的歌。
  文学中自有神秘存在,尼古拉斯·尼克贝、大卫·科波菲尔的伦敦,匹克威克因为债务而进的监狱。这是我没能完全弄明白的事情,就像一闪而过的海岸,沿着岸边滑过的城市,就像在我沿着奥布杜一侧往森林进发的时候,被大洪水淹没的阿尔古港。
  书,如梦。一些我们永远也不会写的书,因为生命过于短暂,因为有高高在上的太阳,街头孩子的叫声,欲望的颤抖,破碎的反抗的高烧。鲁滨逊,乌托邦,雪豹。一些藏在自己心里的书,如同幽灵一般,挥之不去的书。我会写《地球的故事》、《阿萨尔》、《半月王国》吗?我会写那天瞥见的这对人儿吗?那天,在玫瑰山的雨中,两个那么美的年轻人,他的肩上扛着一个麻袋,里面是一些日常用品,她穿着破破烂烂的纱丽,将新生儿紧紧地抱在怀里,他们漫无目的地在街头走着,想找一角屋檐,一点儿工作,一颗星星。
  一天早上,我醒过来,我梦见自己终于写出了我的书,一直在我心里、我自己却不知道的那本书。我仿佛能够生活在其中的一本书。穿透我的,如此美妙的音乐。有一会儿的时间,我沉浸在幸福之中,仿佛船终于到岸。
  我还要写多少字呢?直到有一天,我又能找到那天,那种明亮而简单的灯光,是在那艘将我领向未知的货船的船舱里面,我用光秃秃的铅笔在一张纸上用大写字母写下:QUAND PARTEZ-VOUS,MONSIEUR AWLB?
  (作者系2008年诺贝尔文学奖获得者,本文是他1988年应约撰写的自传。)
  (余娟摘自《南方周末》)
其他文献
它长得很像我……  那是漫长的一夜,我们的黑色猎犬普莱斯正在艰难地生产。六个小时后,小家伙们陆续出生。“一、二、三、四、五。”我一边数着,一边起身去卧室里叫醒妻子朱迪,告诉她一切正常。  当我再回来的时候,第六只狗仔已经生出来了,正独自趴在笼子的一角。我把它拿起来,放到正等着吃奶的那堆狗仔前面。但普莱斯立即把这只最小的狗仔推到一边,竟然不接受它的这个孩子。  “有点不大对劲。”朱迪说。  我走过去
期刊
总得有人去擦擦星星,  它们看起来灰蒙蒙。  总得有人去擦擦星星,  因为那些八哥、海鸥和老鹰  都抱怨星星又旧又生锈,  想要个新的我们没有。  所以还是带上水桶和抹布,  总得有人去擦擦星星。    蒙了尘的小星,好像闭了它一眨一眨的俏皮的眼,睡去了。生了锈的小星,好像凝固了它一闪一闪的明亮的脸,气闷了。而那些恍若星星般纯洁的孩子和它们美好的梦想,怎么禁得起沉睡和静寂?于是,我,或者你,“还是
期刊
我有一个大缺点。我无法守住秘密。同学们都叫我“大嘴巴”。  一天,我们班新转来一个小女孩。她叫玛丽。吃午餐的时候,同学们都围在玛丽周围,叽叽喳喳地问长问短。  我对玛丽也很好奇,也想多知道一些关于她的事,吃过午饭后,我的机会终于来了。在上美术课的时候,我不小心把颜料弄得满手都是,美术老师让我去洗手间把手洗干净。  我走进洗手间,看到玛丽正一个人坐在里面哭泣。  “你怎么了?”我关心地问玛丽,很高兴
期刊
哈佛西湖学校是全美久负盛名的私立高中。小菲里斯的梦想就是能考进这所学校。但小菲里斯平时非常喜欢打棒球,而且一玩起来便忘了学习。为此,小菲里斯想到了一个办法,在书房里张贴一句话来告诫和激励自己珍惜时间,努力读书。  “嘿,朋友,时间就是金钱!”小菲里斯挑来挑去,终于从一大堆格言警句中作出了选择。当小菲里斯工工整整地抄写好,准备张贴出来时,被曾经做过职业棒球运动员的父亲看到了。  “菲里斯,你喜欢这句
期刊
巷口有人在卖桶柑,我看了十分欢喜,一口气买了三斤,提回家来。 回到家,才愕然发现,公公也买了一袋同样的桶柑。他似乎没有发现我手上的水果,只高高兴兴地对我说:“我今天看到有人在卖这种蜜柑,还不错,我就买了——你知道吗?买这种橘子,要注意,要拣没有梗没有叶的这种来买。你想,梗是多么重啊!如果每个橘子都带梗带叶,买个二三斤,就等于少买了一个橘子了,那才划不来。”  我愣了一下,笑笑,没说什么。原因是,
期刊
我以优异的成绩考入重点中学时,青春似乎也在一夜之间风吹草动般地张扬开来。  来到新的班级。第一眼看到她,我就对她有一种特殊的感觉。我在脑海里努力找寻怎样的形容,她总是面带浅浅的微笑,浅浅到让人看一眼就心生涟漪和怜爱。我随便找了个座位坐下。看着她的背影,我望得出神,一种感觉就这样没来由的出现了,一颗单纯的心仿佛在一瞬间悄悄地发起芽儿来。  第二天班主任排座位,十分巧合的把我俩分成了前后桌。慢慢地我了
期刊
二战结束后,冷战的阴影笼罩在柏林上空。1948年某一天,西柏林的水陆运输线被突然切断。当时,西柏林尚未从战争的创伤中恢复,根本不具备生产食物和其他生活必需品的能力。为了让居住在这里的250万德国居民生存下去,美、英等军队搭建了一座“空中桥梁”。  在这些众多参与空运的飞行员中,有一位叫哈文森的中尉。一天,他在柏林的军用机场遇到一些孩子。当他把身上仅有的两块口香糖分给孩子们后,哈文森发现孩子们的喜悦
期刊
多年前,一个主日学校的老师布置她的学生写信给上帝,  以下是她所收集的一些精华。    亲爱的上帝,我希望你不要让我们人类这样容易受伤。我都已经缝了3个针和挂了一次彩了。   ——简  亲爱的上帝,你怎么知道您是上帝?谁告诉你的?   ——珍妮特  亲爱的上帝,今年请派丹尼斯?克拉克到另一个夏令营去。   ——皮特  亲爱的上帝,你一直让星星进入正确的轨道的方式是英明的。可是,为什么你不能让月亮也
期刊
单薄的爱情像经不起考验的陶器,  只留下一地伤心的碎片。    一件陶就是一个生命。当你在窑前等待你亲手制的陶出炉时,就像在等待一个属于你的婴儿出世。它是崭新的。  是梵小高对我讲了上面的话。我在陶吧玩泥巴时认识了他。他在那里以教客人做陶为工作,样子酷得无法无天。  他做陶时总是冷着脸,而且从来不低头,昂着他那颗一看就高贵的头颅,用纤细的手指和泥巴有节奏地纠缠。那是我第一次见到他,我缓缓地走向他,
期刊
本来怀抱向往,谁料如此受伤?    上大学的第一桩事儿是军训。  当我往那高大如五岁孩童的登山包里收拾行李的时候,我就没打算原版回学校,我把这当成一生中可遇而不可求的瘦身机会,满心期待自己两周后变得瘦且古铜色,如杂志里一脸不爽的时装模特。  没多久,我就发现自己之前的幻想是多么天真。阳光完全是毁容式的,第一天训练结束,我战战兢兢地照镜子时,就发现自己并非古铜,而是黑白不均。我赶紧猛擦事先带来的防晒
期刊