论文部分内容阅读
丝绸之路是文化之路,更是经济贸易之路。在汉代以来的几千年中,被称为“沙漠之舟”的骆驼是连接这条中西大通道的主要运输者。骆驼有单峰、双峰之别,西亚和中亚艺术多表现单峰骆驼,中国则多表现双峰骆驼。中国最早的骆驼形象出现在战国中期的楚国,汉唐丝路畅通之际,表现骆驼的雕塑或壁画被大量创造出来,从此骆驼成为古代东西方文化交流的重
The Silk Road is a cultural road, but also an economic and trade road. For thousands of years since the Han Dynasty, a camel called the “Desert Boat” was the main transporter connecting the Chinese and Western lanes. Camels have a single peak, the difference between the two peaks, Western Asia and Central Asia show more dromedary art, China is more performance double-peak camel. The earliest camel image in China emerged in the middle of the Warring States Period in Chu State, when the Han and Tang Dynasties smooth road, the performance of camels sculptures or murals have been created a large number of camels came from ancient to Western cultural exchange