论文部分内容阅读
关于执行「子女教养补助费之规定」工资制一方个人生活费的扣除标准,省府曾于一九五三年十月十九日以(53)省人会财行字第三八九号通知执行在案,但由于工资制一方的工资级别标准不完全与政务院所颁发之「各级人民政府工资制工作人员工资标准」相符,因此,在执行中对扣除工资制一方个人生活费的计算仍有困难,特别是各国营厂矿企业之干部与各公立学校之教职员悬殊尤甚。为解决这一问题,特作如下补充规定:1.凡执行政务院颁发的「各级人民政府工资制工作人员工资标准」及「各级人民政府供给制工作人昌津贴标准」者,仍按(53)省人会财行字第三八九号通知执行。
Regarding the implementation of the “Provisions on Child-raising Subsidy Fees”, the provincial government on August 19, 1953, notified (53) Provincial People’s Congress No. 348 However, since the wage level standards of the wage earners are not completely consistent with the “wage standards of the people’s governments at all levels of government” issued by the government agencies, it is still difficult to calculate the individual living expenses after deducting the wage earners In particular, cadres from factories and mines in various countries and the staff of public schools are particularly disproportionate. In order to solve this problem, special provisions are made as follows: 1. Those who implement the “Wage Standards for Salary Workers at Various Levels of People’s Governments” and the “Standards for People’s Allowances for Supply Workers at Various Levels” Provincial People’s Bank will be the word on the 389th notice implementation.