季铵盐Gemini表面活性剂C12-6-C12 2Br对SDS胶团化的影响

来源 :应用化学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wrc_166
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
C 12-6-C 12·2Br violently interacts with sodium dodecyl sulfate(SDS) leading to the formation of mixed micelles. When molar fraction(x 2) of C 12-6-C 12·2Br in the bulk solution was 10.0%, the total critical micelle concentration(cmc T) of the mixed solution was found to be 0.043 7 mmol/L, and the micelle aggregation number N T and the molar fraction(xM 2) of C 12-6-C 12·2Br in the mixed micelle were 17.4 and 49.0%, respectively. With x 2 increased to 16.7%, cmc T further decreased and N T gradually increased, but xM 2 almost remained unchanged. The average value of the interaction parameter(β M) calculated by the theory of regular solution equals to -33.3. C 12-6-C 12 · 2Br violently interacts with sodium dodecyl sulfate (SDS) leading to the formation of mixed micelles. When molar fraction (x 2) of C 12-6-C 12 · 2Br in the bulk solution was 10.0% , the total critical micelle concentration (cmc T) of the mixed solution was found to be 0.043 7 mmol / L, and the micelle aggregation number NT and the molar fraction (xM 2) of C 12-6-C 12 · 2Br in the Mixed micelle were 17.4 and 49.0%, respectively. With x 2 increased to 16.7%, cmc T further decreased and NT gradually increased, but xM 2 almost remained unchanged. The average value of the interaction parameter (β M) calculated by the theory of regular solution equals to -33.3.
其他文献
“占”字有察看、窺視之義,這一用例在《左傅》中就出現過,這處用例因爲在《左傅》傅世本中出現了訛誤,被遮蔽已久.
文章從考察漢語史中“以”、“將”的語義演變過程入手,討論了早期漢語處置式的語法化鏈.“以”、“將”的語義演變顯示,“以”字處置式和“將”字處置式存在不同的語義演變
本文在分析翻译本质的基础上,探讨在全球化背景下的异化翻译,在处理文化差异时所具有的优势,认为异化翻译正逐渐成为当代翻译的主流,但异化翻译需要把握好尺度.
本文阐述了一名合格的口译人员必须具备良好的综合素质.口译过程通常分为三步——听、记、译.在口译教学中,只有通过一项项艰巨而辛苦的强化训练,特别是长期进行各种各样的英
语言学习是一个不断出现错误,纠正错误从而提高语言能力的过程,学习者错误贯穿语言习得的全过程,因此错误分析和纠错问题一直是二语习得领域的一个重要组成部分。本文就学习
本文通过对大学商务英语教学中任务型语言教学的概念、特点的阐述,提出任务型语言教学的活动设计案例及应注意的问题.
合成了9种新的3-(2-氯-4-三氟甲基苯氧基)-N-杂环基苯甲酰胺(4),通过红外光谱、核磁共振氢谱、质谱和元素分析对该系列化合物进行了结构确认. 该类化合物对小麦和黄瓜具有不
得到了一个新的耦合的MKdV族.通过规范变换,首次从AKNS族中得到耦合的MKdV族的Lax表示、可积系与约束流;利用Lax表示,构造了耦合MKdV族的约束流的r-矩阵,同时也给出了该方程
本文从语用学的角度对新闻话语的交际意义进行了阐释。语用合作原则和关联原则对话语意义推理作出了不同的解释,但是二者都暗示了交际者在意义推理中的理性行为,即话语意义的
通过考察介绍型对话现场和议论型会话现场中第三人称代词的运用情况,分析对话现场对第三人称代词指称的影响。 By examining the application of the third-person pronouns