从图里的翻译规范理论看张爱玲自译——以《桂花蒸·阿小悲秋》为例

来源 :淮南师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mxhdb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于图里的翻译规范理论,通过分析影响张爱玲自译行为的因素,研究其自译本所体现的翻译规范。研究发现张译本主要遵循了直译与意译相结合的翻译规范;研究同时发现译者在很大程度上受到了目标语文化规范的制约,在自译过程中使用了删减、改译等不符合常规的翻译方法。译者考虑到其翻译目的、目标语读者的可接受性等因素,对其作品进行了创造性的翻译。
其他文献
我国的一次能源以煤炭为主,所以必须实施煤炭现代化利用的能源发展策略,逐步替代现有以直接燃烧为主的能源利用系统。本为结合最新数据对中国的CO2排放源进行初步分析,对我国各
语文的外延与生活的外延相等,语文只有根植于生活的土壤才会枝繁叶茂.由此可见,语文教学的改革,关键在贴近学生生活,这是“根”.语文从生命开始,与生活同行,生活是语文学习的
国语教学是新疆艺术学院高等教育的一部分。本文结合新疆艺术学院国语教学的实际,对国语教学的现状、特点进行分析,并提出相应的对策。
针对工业锅炉的几符主要结构提出不同的密封保温技术措施。炉顶密封材料长期处于高温环境下,由于振动及锅炉频繁启停时的温度骤变会使其变脆、疏松,甚至可能破碎。由于锅炉炉型
<正>王夫之的西晋诗歌批评具有相当大的独特性,不仅在清代众多的批评者当中是如此,而且在整个西晋诗歌批评史中亦是如此。本文拟对之进行专题研究。了解、熟悉王夫之诗学思想
<正>电磁感应综合应用问题涉及力学知识(如牛顿运动定律、功、动能定理、能量守恒定律等)、电学知识(如电磁感应定律、楞次定律、直流电路知识、磁场知识等)多个知识点,高考
<正>或许是冥冥中的昭示,迟子建创作总是在荒寒与温暖中游走,她一起笔就给读者留下了清纯灵动的印象,同时还有一种忧郁沉静氤氲文中,形成这样的创作品格个中原因很复杂,但与
<正>服务经济是现代经济的重要标志,服务业是现代产业的主体。近年来,伴随着工业化和城市化的发展,我国服务业呈现快速发展的局面,服务业在国民经济中的地位不断上升。研究、
利用SWOT分析法对新时期我军航空运输发展的内部优势和劣势、外部机遇和威胁进行分析,根据分析结果利用SWOT矩阵,组成SO(开拓进取型战略)、WO(发展改进型战略)、ST(加强回避
介绍了热管式太阳能吸热/蓄热器的工作原理,国内外对其所做的研究,以及在太空发电站中的应用,针对热管式吸热/蓄热器研究方向提出了几点建议。