论文部分内容阅读
在俄亥俄州的托利多市,有一所中学建立了一个中俄语言文化图书资料中心(以下简称“学习中心”),它有四间教室和一支由六人组成的教职员队伍;这个中心为托利多地区的近四十所学校的学生提供了学习中俄语言和中俄文化的机会。每年入学的人数超过三百名,他们攻读由该中心开设的各门课程——标准汉语、俄语、中国文学、俄国文学、中国历史、俄国历史和亚洲研究等。每门课程,由低到高,分成四级。中俄学习中心还开展服务活动——派出教职员到地区上的学校去上课,为任何对此感兴趣的学校或社团举办讲座,从而使得那些没有直接进入该中心学习的学生也蒙受其益。学习中心采用了一种交错训练的语言学习方法;拥有多种多样的图书资料;它开设的十三门课程全都备有教师编写的课程提纲;此外,它还和各种团体机构进行密切的合作。所有这一切使得中俄学习中心得以就中、俄两个地区的语言和文化问题提供指导,而这两个地区在当前的世界事务中正日益显得重要。
In Toledo, Ohio, a secondary school has established a Sino-Russian Language and Culture Book Information Center (hereinafter referred to as “Learning Center”), which has four classrooms and a six-member faculty team; Nearly 40 schools in the Lido region provide students with the opportunity to learn Chinese and Russian languages and Sino-Russian culture. They enroll more than 300 students each year and study various courses offered by the center - Standard Chinese, Russian, Chinese Literature, Russian Literature, Chinese History, Russian History and Asian Studies. Each course, from low to high, is divided into four levels. The Sino-Russian Learning Center also carries out its service activities by sending staff to schools in the area to attend classes and lecturing at any interested schools or societies, thereby benefiting those who do not have direct access to the center. The Learning Center employs a language-based approach to interdisciplinary training; has a wide variety of books and materials; it has thirteen courses that are all accompanied by a syllabus written by teachers; in addition, it works closely with various community organizations . All this has enabled the Sino-Russian Learning Center to provide guidance on the language and cultural issues in both China and Russia, both of which are increasingly important in the current world affairs.