林语堂译作中文化译出的实践研究 ——以《Moment in Peking》为例

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hynyjhnyjn66656
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国进入WTO,我国国力越来越强盛。作为一名作家和翻译家,林语堂将如何传播中华文化,在国际舞台争取相应的话语权作为己任。本文通过对《京华烟云》中英汉翻译实例的梳理,探讨作为一部集创作和翻译于一身的文学名著——《京华烟云》,是如何将中国文化恰到好处地介绍到西方国家,并从中获得一些启示。 As China enters the WTO, China’s national strength is getting stronger and stronger. As a writer and translator, Lin Yutang will spread Chinese culture and strive for the right to speak in the international arena. By combing the examples of Chinese-English translation in “Jinghua Yumo”, this paper explores how the introduction of Chinese culture into Western countries as a well-known literary work of “Creation and Translation” Inspiration.
其他文献
期刊
物理教学中,唯有引导学生掌握正确的概念才能充分把握物理现象的本质与规律,从而培养其判断能力和推理能力,促进其达到知识的学以致用.因此,教师必须注重概念教学,从各个方位
张艺谋导演根据莫言小说《红高粱家族》改编的电影《红高粱》在电影界广受好评。翻拍电视剧版《红高粱》也受到了观众们的热烈追捧。由电视艺术的本质所决定,要想将电影内容
文学翻译过程中,语言的不同、文化的差异导致了译入语文本和源语文本的不同,从而在原文与译文之间产生了多种翻译距离,本文将翻译距离进行初步梳理,以期译者在翻译过程中更好
摘要:陶艺是一门有着悠久文化沉淀历史的综合艺术,它在广义上是中国传统古老文化和现代艺术相结合而来,与其它的工艺美术等都有千丝万缕的联系。传统陶艺一般指历史中使用传统陶艺手法来创作陶瓷器的艺术,而现代陶艺则是一门新的视觉艺术,也是一种较新的文化表现形式。无论是传统陶艺还是现代陶艺,对现代生活的影响表现在方方面面,本文不仅详述此方面,还阐释了现代陶艺与陶艺的异同点以及陶艺存在的深刻价值。  关键词:陶
期刊
目的:探究妇产科针对阴道分娩产后出血的治疗方法,分析其临床疗效.方法:将抽取本院妇产科2018年11月至2019年4月期间诊治的阴道分娩产后出血患者66例临床资料作为探究分析对
摘要:本文通过对玩具设计文献资料的整理和市场调研,归纳了玩具设计中故事性元素的选择途径,提出了其应用方法,探究了玩具设计的文化内涵与社会价值,为今后玩具设计提供了新的方法和视角。  关键词:玩具设计;故事性;本土文化;系列化设计  本文所探讨的富含故事性的玩具设计指的是在玩具设计中蕴含故事情节,使得玩具更加具有趣味性和教育意义。此类玩具在人们的生活中比较常见,也备受青睐。但这类玩具国外设计较多,大
数个世纪以来,国小民寡的荷兰创造了令世人瞩目的文化奇迹.荷兰文化的能量源于一套“荷兰化”的成规系统,它以协商、妥协和宽容为主要特征.笔者从反对“文化进化论”的立场出