论文部分内容阅读
海树桅,直立的杆。一棵棵树,一片片林。红、黄、蓝一度交织的三角旗,遥遥展动于桅的杆尖。(海树之叶,烈烈于蓝幽幽、幽蓝蓝的海天之间)阳光,潮一样大篇幅地涌来。成腥的味儿扯着暖暖的气息,如风送的音节,潮来潮去。夜空之月,如一朵圆溜溜的艄公号子,响亮动人。思绪在夜里行走,星星如闪耀的心事,拖瘦了你被风雨拉伤的身影。渔女,累吗?男人命中有海,如同命中主定有海量的你。等待的日子,如海上充满风浪和爱的归
Sea mast, upright pole. A tree, a piece of forest. Red, yellow, blue once intertwined pennant, remote maneuvering pole tip. (Sea of leaves, strong in the blue faint, faint blue sky) Sunshine, the tide flooded the same length. Taste of fishy smell of warm breath, such as the wind sent syllables, tide to go. The night sky, such as a round yo yo Gong son, loud and moving. Thoughts walking in the night, the stars such as shining mind, dragging your body was dragged by the wind and shadow. Fetal, tired? Man hit the sea, as hit master set a massive amount of you. Waiting days, such as the sea is full of storms and love