论文部分内容阅读
贵刊发表了施华君的《评李白〈赠汪伦〉诗》一文,对李诗提出了新的看法:李白诗中的“忽闻岸上踏歌声”一句描述不合事实,也不能和第三四句相照应。概括起来,理由有两点:其一,汪伦不会在李白离别时让他独自去乘船,然后再去送行,退一步说如果因事耽搁也应当是快步疾走,而不会一路唱着歌、踏着节拍前去送行。其二,苗族的踏歌并非专作送行之用的,而且“踏歌声”三字也表达不出汪伦对李白的情谊。对此,笔者不敢苟同。我认为,理解李诗应把握住以下三点。首先,“忽闻”是理解本诗的关键。诗中所写的是李白和汪伦告别以后的事。诗的
Your magazine published a article by Shi Huajun’s “Comment on Li Bai’s ”Blessing Wang Lun“ Poem”. He put forward a new view on Li Shi: The description of “suddenly singing on the shore” in Li Bai’s poems is untrue and can not be compared with the third and fourth sentences. Take care. To sum up, there are two reasons for this: First, Wang Lun will not allow him to go by boat alone after Li Bai’s parting, and then he will send off. He will step back and say that if there is a delay, it should be a swift rush and not all the way to sing. Song, marching before the beat. Second, the Miao ethnic song is not used exclusively for the purpose of sending off, and the word “song singing” cannot express Wang Lian’s friendship with Li Bai. In this regard, I do not dare to agree. I think that understanding Li Shi should grasp the following three points. First of all, “smell” is the key to understanding this poem. What is written in the poem is what happened after the farewell between Li Bai and Wang Lun. Poetic