论文部分内容阅读
【正】近年来,我们从港、澳、台引进了一些有关学习英语及翻译理论方面的书籍。其中钱歌川先生的著作可能是数量最多的。钱先生本人“是个作家,在散文作家里有一定的地位,又精通英文和日文,有几十年翻译的经验,可说是斵轮老手……”(连士升先生评浯。见钱歌川编著:《翻译的基本知识》重版补记)笔者读了钱先生的四、五本书,感到有一定的收获。读后觉得有些问题值得商榷。现就《翻译漫谈》(中国对外翻译出版