词性转换率与翻译评价的关系——以2014年TEM8翻译评价为例

来源 :外语测试与教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liaoyongsheng123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言在词类方面存在一定的差异,译者在翻译过程中应该进行适当的词性转换。词性转换是目标语取向的,恰当的词性转换能使译文顺畅地道,阅卷中直接影响阅卷员的评价标准。这一现象在汉译英翻译中表现尤为突出,因为恰当的词性转换是考生驾驭英语语言的明显标志;但在英译汉翻译中,由于译者的目标语为母语,词性转换已不再是难点,考生的得分主要基于其对原文的理解。
其他文献
<正> 星期五上午,鲁超群就在考虑这个周末如何度过了。是钓鱼?还是打麻将?鲁超群曾经用十个字概括过自己的嗜好,烟酒槟榔茶,棋牌麻将钓。他正拿不定主意,手机上的《西班牙斗
期刊
本文阐述了广西家电电子商务发展现状,分析了家电电子商务与别行业不同的特点及适用模式,对广西家电电子商务企业的运营管理从家电电子商务发展策略、营销策略和平台运营策略
幼儿园社会领域教育是幼儿园专门以发展幼儿的情感和社会性为目标,以增进幼儿的社会认知、激发幼儿的情感、培养幼儿的社会行为为主要内容的教育,其核心是做人教育。由社会认
废名早期作品《竹林的故事》是一篇需细细品读方能体悟其精妙与绵长的诗化小说。本文从标题、结尾、叙述视角、内涵意蕴等多层面解读小说文本,涉及废名风、诗化小说、京派、
本文分析了连锁超市财务管理的重要性,简单阐述了连锁超市财务管理的基本原则,探讨了连锁超市的财务管理的有效策略。
Si-B(Al)-C-N系非晶和纳米陶瓷材料微观结构独特,高温性能优良,在高温结构材料与航天防热领域表现出诱人的应用前景。从Si-B(Al)-C-N系陶瓷的主要制备方法与工艺特点,典型的
目的观察加替沙星辅助治疗肺结核的疗效。方法肺结核患者120例,随机分为治疗组和对照组各60例。治疗组使用国产加替沙星0.4 g,qd,po。对照组不使用加替沙星。两组均合并使用
通过对我国药品零售企业经营模式现状的分析 ,探讨我国药品零售企业发展趋势 ,提示我国药品零售企业将朝着单体药店经营缩小化、非处方药柜台经营规范化、网上售药成熟化、药
新修订的《义务教育法》已于6月29日颁布,并将于9月1日起实施。为使广大读者对这部具有划时代意义又事关我国经济和社会发展、国民素质提高的教育法规有一个比较全面的认识,
巴山民歌是产生于大巴山(四川、陕西、湖北三省边境处绵延千里的山脉)的民族歌曲。自古以来这些地区文化积淀厚重,产生了许多著名的民间古歌。本文通过对巴山民歌的风格特点