论文部分内容阅读
一引语自上世纪70年代末以来,随着改革开放,英语在国内的使用迅猛发展。随之而来的问题是如何看待用英语表达的中国本土社会与文化的特有事物。在学术界长期以来存在着支持与否定这一语言特色的两种立场。这一学术争议的深层原因是翻译和英语语言教学的标准这一实际需要。本文试就如何看待在中国使用的英语所包含的中国本土事物这一问题,从英语使用的全球化和本土化这一大趋势角度进行分析,寻求兼顾共性与个性的解决办法。
A quotation Since the late 1970s, with the reform and opening up, the use of English in the country has been growing rapidly. The ensuing question is how to view the unique things in Chinese native society and culture expressed in English. In academia, there are two kinds of positions that have the linguistic characteristic of support and negation for a long time. The deep reason for this academic controversy is the practical need for standards of translation and English language teaching. This paper attempts to analyze how to view the Chinese native issues contained in the English used in China from the perspective of globalization and localization of English use and seek solutions that take into account commonness and individuality.