论文部分内容阅读
在进行中国古代诗词的英文翻译时往往遇到很多难题,中西方在语言的用词方式、结构和发音方面以及整体的文化历史背景都有很大差异,而中国古诗词又具有其独特的结构形式文体特色,英译后能够完全保持原有的思想和意蕴以及文体特色几乎无法实现。针对中国古诗词英译中的文体特色方面分析总结中国古诗词的英译方法,更好的处理英译古诗词文体特色缺失问题。