论文部分内容阅读
摘 要:本文以“得”字句 “使”字句和“把”字句为研究对象,研究了它们之间可以相互转换的条件。
关键词:“得”字句;“使”字句;“把”字句;转换
“得”字句与“使”字句之间存在比较大的差异,这主要表现在: “得”字句中的原因动作可以由动词或形容词充当,“使”字句中的原因动作为泛化了的“使”,很多“得”字句不能直接转换成“使”字句,这方面宛新政(2005)也提出过同样的看法。例如:
(1)嘉轩听了就惊诧得说不出话来。《白鹿原》
→嘉轩听了就惊诧使说不出话来。
同样,很多“使”字句也不能直接转换成 “得”字句。例如:
(2)年纪与地位使他们有点小冲突。《骆驼祥子》
→年纪与地位得他们有点小冲突。
(3)社会财富的过早分散和大量浪费,使军队供给很快发生困难。《邓小平文选》
→社会财富的过早分散和大量浪费得军队供给很快发生困难。
但是由于这两种句型都具有表示因果关系的功能,因此经过一定规则的调整, “得”字句和“使”字句还是可以互相转换的。具体调整规则如下:
一、“得”字句转换成“使”字句的条件和调整规则
第一,当结果事物与原因事物不同时, “得”字句转换成“使”字句的具体方法有以下两种:
直接将“得”字前的原因动作和“得”字删除,换成“使”字。例如:
(4)双手在胸脯上对搓起来,搓得肌肤咯吱咯吱响着。《白鹿原》
→双手在胸脯上对搓起来,使肌肤咯吱咯吱响着。
(5)他……,把小娥托起来抛上窑顶……,吓得小娥失声惊叫。《白鹿原》
→他……,把小娥托起来抛上窑顶……,使小娥失声惊叫。
在 “得”字句中的原因事物和原因动作之间加“的”,即把原因事物与原因动作由一个主谓词组变成一个名词性词组,或将原因事物与原因动作变成一个自足性比较强、能单独成一个小句的主谓结构。例如:
(6)两个嘴巴抽得她再不吼叫喊骂了。《白鹿原》
→两个嘴巴的抽打,使她再不吼叫喊骂了。/两个嘴巴抽到了她脸上,使她再不吼叫喊骂了。
第二,结果事物与原因事物相同,“得”字句转换成“使”字句的具体方法是:使“得”字句中的原因事物与原因动作构成具有自足性的主谓结构,能单独成一个小句,同时在“使”前再加上“以致”。例如:
(7)胡达林激动得不知所措。《白鹿原》
→ 胡达林激动极了,使他不知所措(起来)。
→ 胡达林激动极了,以致使他不知所措(起来)。
句7“得”字句中的原因动作为“激动”,转变成“使”字句的话则需要将“激动”这一光杆形容词变成一个形容词性词组,即“激动极了”,让它能单独成一个小句,同时在“使”前加上“以致”,以增强其成句功能,有时为了增强“使”字句的成句功能,在句末还要加一些附加成分,如“起来”,同时转变后的“使”字句由于加上了“以致”这一因果关联词,“使”字句与前面单独成小句的原因动作一起成为了一个复句。
“使”字句转换成 “得”字句的调整规则如下:
“使”字句中的原因事物由名词、名词性词组或主谓词组充当,需要将隐含的动词或形容词添加或显现出来。例如:
(8)院里众人的穷说,使他心里闹得慌。《骆驼祥子》
→院里众人说得他心里闹得慌。
(9)蓝白之间闪起一片金花,使人痛快得睁不开眼!《骆驼祥子》
→蓝白之间的一片金花闪得人痛快得睁不开眼。
(10)年纪与地位使他们有点小冲突。《骆驼祥子》
→年纪与地位( )得使他们有点小冲突。
经过调整后,句8的原因动作为“说”,这是将隐含的动词显化,同时原因事物也发生了变化,在“使”字句中,“院里众人的穷说”是表事件的原因事物,在“得”字句中“院里众人”是表人的原因事物;句9中“使”字句的原因事物为事件,即“蓝白之间闪起一片金花”,在“得”字句中的原因事物“蓝白之间的一片金花”表物;句10的情况有些特殊,同类型“得”字句中原因动作是无法明确补出的,尽管我们知道肯定是“年纪与地位”的某些“什么情况或性质”让“他们有(了)点小冲突。
二、“得”字句与“把”字句的相互转换
与“使”字句一样, “得”字句与 “把”字句之间也存在比较大的差异,我们不能直接把“得”转换成“把”,也不能直接把“把”转换成“得”。例如:
(11)我们…,把部队的教育训练搞好。《邓小平文选》
→我们…,得部队的教育训练搞好。
(12)憋得难受。《我爱我家》
→憋把难受。
同样,经过一定的调整, “得”字句与 “把”字句还是可以互相转换的。条件和规则如下:
当“得”字句中的原因事物与结果事物不同时,“得”字句能转换成同类型的“把”字句。例如:
(13)手脚一出血,出得我娘的心都心疼坏了。 (宛新政,2005)
→手脚一出血,把我娘的心都心疼坏了。
句13中,“得”字句中的原因事物“手脚”和结果事物“我娘的心”不同。可以直接将原因动作“出”去掉,同时在结果事物“我娘的心”前补上“把”字。
以上是“得”字句转换成“把”字句的情况,现在我们来看“把”字句转换成同类型“得”字句的条件和规则。当“把”字句中的原因事物由名词、名词性词组或主谓词组充当时,需将隐含的动词或形容词添加或显现出来。例如:
(14)我听得眼泪都流了出来,把脸上的雪化了。(宛新政,2005,P123)
→我听得眼泪都流了出来,(眼泪流得)使脸上的雪都化了。
句14中,“把”字句中的原因事物“我听得眼泪都流了出来”是一个主谓词组的事件原因,这时需要把“流”离析出来,因为只有“眼泪流”才使“脸上的雪化了”,而不是“听”使“脸上的雪化了”,这样,原来在“把”字句中作原因事物的动词在“得”字句中做原因动作。
参考文献:
[1]宛新政:《现代汉语致使句研究》,复旦大学博士学位论文,2004
作者简介:
陈香(1981~),女,湖南湘潭人,博士,现为中央财经大学国际文化交流学院讲师,主要从事汉语语法、汉语教学、HSK教材等方面的研究。
关键词:“得”字句;“使”字句;“把”字句;转换
“得”字句与“使”字句之间存在比较大的差异,这主要表现在: “得”字句中的原因动作可以由动词或形容词充当,“使”字句中的原因动作为泛化了的“使”,很多“得”字句不能直接转换成“使”字句,这方面宛新政(2005)也提出过同样的看法。例如:
(1)嘉轩听了就惊诧得说不出话来。《白鹿原》
→嘉轩听了就惊诧使说不出话来。
同样,很多“使”字句也不能直接转换成 “得”字句。例如:
(2)年纪与地位使他们有点小冲突。《骆驼祥子》
→年纪与地位得他们有点小冲突。
(3)社会财富的过早分散和大量浪费,使军队供给很快发生困难。《邓小平文选》
→社会财富的过早分散和大量浪费得军队供给很快发生困难。
但是由于这两种句型都具有表示因果关系的功能,因此经过一定规则的调整, “得”字句和“使”字句还是可以互相转换的。具体调整规则如下:
一、“得”字句转换成“使”字句的条件和调整规则
第一,当结果事物与原因事物不同时, “得”字句转换成“使”字句的具体方法有以下两种:
直接将“得”字前的原因动作和“得”字删除,换成“使”字。例如:
(4)双手在胸脯上对搓起来,搓得肌肤咯吱咯吱响着。《白鹿原》
→双手在胸脯上对搓起来,使肌肤咯吱咯吱响着。
(5)他……,把小娥托起来抛上窑顶……,吓得小娥失声惊叫。《白鹿原》
→他……,把小娥托起来抛上窑顶……,使小娥失声惊叫。
在 “得”字句中的原因事物和原因动作之间加“的”,即把原因事物与原因动作由一个主谓词组变成一个名词性词组,或将原因事物与原因动作变成一个自足性比较强、能单独成一个小句的主谓结构。例如:
(6)两个嘴巴抽得她再不吼叫喊骂了。《白鹿原》
→两个嘴巴的抽打,使她再不吼叫喊骂了。/两个嘴巴抽到了她脸上,使她再不吼叫喊骂了。
第二,结果事物与原因事物相同,“得”字句转换成“使”字句的具体方法是:使“得”字句中的原因事物与原因动作构成具有自足性的主谓结构,能单独成一个小句,同时在“使”前再加上“以致”。例如:
(7)胡达林激动得不知所措。《白鹿原》
→ 胡达林激动极了,使他不知所措(起来)。
→ 胡达林激动极了,以致使他不知所措(起来)。
句7“得”字句中的原因动作为“激动”,转变成“使”字句的话则需要将“激动”这一光杆形容词变成一个形容词性词组,即“激动极了”,让它能单独成一个小句,同时在“使”前加上“以致”,以增强其成句功能,有时为了增强“使”字句的成句功能,在句末还要加一些附加成分,如“起来”,同时转变后的“使”字句由于加上了“以致”这一因果关联词,“使”字句与前面单独成小句的原因动作一起成为了一个复句。
“使”字句转换成 “得”字句的调整规则如下:
“使”字句中的原因事物由名词、名词性词组或主谓词组充当,需要将隐含的动词或形容词添加或显现出来。例如:
(8)院里众人的穷说,使他心里闹得慌。《骆驼祥子》
→院里众人说得他心里闹得慌。
(9)蓝白之间闪起一片金花,使人痛快得睁不开眼!《骆驼祥子》
→蓝白之间的一片金花闪得人痛快得睁不开眼。
(10)年纪与地位使他们有点小冲突。《骆驼祥子》
→年纪与地位( )得使他们有点小冲突。
经过调整后,句8的原因动作为“说”,这是将隐含的动词显化,同时原因事物也发生了变化,在“使”字句中,“院里众人的穷说”是表事件的原因事物,在“得”字句中“院里众人”是表人的原因事物;句9中“使”字句的原因事物为事件,即“蓝白之间闪起一片金花”,在“得”字句中的原因事物“蓝白之间的一片金花”表物;句10的情况有些特殊,同类型“得”字句中原因动作是无法明确补出的,尽管我们知道肯定是“年纪与地位”的某些“什么情况或性质”让“他们有(了)点小冲突。
二、“得”字句与“把”字句的相互转换
与“使”字句一样, “得”字句与 “把”字句之间也存在比较大的差异,我们不能直接把“得”转换成“把”,也不能直接把“把”转换成“得”。例如:
(11)我们…,把部队的教育训练搞好。《邓小平文选》
→我们…,得部队的教育训练搞好。
(12)憋得难受。《我爱我家》
→憋把难受。
同样,经过一定的调整, “得”字句与 “把”字句还是可以互相转换的。条件和规则如下:
当“得”字句中的原因事物与结果事物不同时,“得”字句能转换成同类型的“把”字句。例如:
(13)手脚一出血,出得我娘的心都心疼坏了。 (宛新政,2005)
→手脚一出血,把我娘的心都心疼坏了。
句13中,“得”字句中的原因事物“手脚”和结果事物“我娘的心”不同。可以直接将原因动作“出”去掉,同时在结果事物“我娘的心”前补上“把”字。
以上是“得”字句转换成“把”字句的情况,现在我们来看“把”字句转换成同类型“得”字句的条件和规则。当“把”字句中的原因事物由名词、名词性词组或主谓词组充当时,需将隐含的动词或形容词添加或显现出来。例如:
(14)我听得眼泪都流了出来,把脸上的雪化了。(宛新政,2005,P123)
→我听得眼泪都流了出来,(眼泪流得)使脸上的雪都化了。
句14中,“把”字句中的原因事物“我听得眼泪都流了出来”是一个主谓词组的事件原因,这时需要把“流”离析出来,因为只有“眼泪流”才使“脸上的雪化了”,而不是“听”使“脸上的雪化了”,这样,原来在“把”字句中作原因事物的动词在“得”字句中做原因动作。
参考文献:
[1]宛新政:《现代汉语致使句研究》,复旦大学博士学位论文,2004
作者简介:
陈香(1981~),女,湖南湘潭人,博士,现为中央财经大学国际文化交流学院讲师,主要从事汉语语法、汉语教学、HSK教材等方面的研究。