电影名翻译存在的问题与对策研究

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:errorli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影在中西方文化交流中起着重要的沟通作用。在翻译电影名时,应该考虑观众的文化语境,使翻译与观众的欣赏达到和谐统一。同时,有的放矢地保留异质的文化因子,能够更好地促进东西方文化的对接。本文针对电影翻译中存在的问题,从两个方面提出了解决对策。
其他文献
珍惜时间,这话不假。然而在领略文化的过程中吝于花费时间,误把快餐作正餐,大抵是得不偿失。  人们生活节奏加快,欣赏名著改编的影视剧,取代了原著阅读。而阅读一本书,是自己作为主体,主动探索深挖,挖出真知挖出灼见,取精去糟,求同存异。比起闲闲一坐,边吃边喝地欣赏影视的无关痛痒,阅读原著的吮汁品味,显然深刻得多。  《红楼梦》中的一段描摹秦可卿之美的文字,“其素若何?秋菊被霜。其静若何?松生空谷。其艳若
期刊
机械制造业是我国国民经济的重要组成部分,它同时为众多建设领域提供了精良可靠的装备,推动着各项建设事业的迅猛发展.多年来数控技术成为现代机械制造中首选的工艺技术.本文
随着我国新能源开发的重视,新能源汽车一度占到了历史的先机,在我国为了大力支持新能源汽车的发展,国家采取了大量补贴资金的方案,本文分析了新能源汽车行业的发展状态,并以
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
目的:论是翻译研究的崭新视角,目的论学者认为翻译目的对翻译行为起着决定作用。本文从目的论角度研究《关雎》三种英译本的翻译策略,从而说明翻译是有目的的行为。
红军长征是中国共产党的伟大创举,也是世界军事史上的一大奇迹。为了纪念中国工农红军长征胜利,中国到处都开展着各种各样的纪念活动,“重走长征路”就是其中最为火热的纪念方式。  在我们这个和平年代,没有战火连绵,没有硝烟弥漫,也没有饥寒交迫的情况,我们每天都在父母的呵护、宠爱下成长,根本不清楚现在安宁的生活是来之不易的,不清楚现在的幸福生活是多少革命先辈用他们的生命换来的。长征一共经过了11个省,总行程
期刊
近年来,随着我国经济技术和城市建设的高速发展,地下工程越来越多,开发利用地下空间的需求日益重要.地铁工程、地下车库、地下商城以及地下人防工程等日益增多.对深基坑工程
本文主要通过对传媒经济学的实质进行相关概述,并基于此探究出传媒经济学与系统经济学之间的关系,旨在使系统经济发展格局下,传媒经济能够发挥出自身更加积极的作用,以期为从
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
伴随着我国经济的发展,城市人口的不断增多,城市建筑业也跟随着不断兴起,出现了很多不符合质量要求的建筑,所以人们对建筑质量要求的关注提升了很多,在房屋施工的过程之中,房