论文部分内容阅读
摘要:本文从跨文化的角度,探讨了大学生在外语学习和交流中跨文化交际方面的问题。对于外语课,教师不应仅停留在教授语言知识,还要通过语言的学习培养学生的人文素质。在課堂教学之外,还需加入以交际教学为基础的“双向”跨文化交流;双向是指学生不仅要对西方文化充分了解,还要对中国传统文化知之颇深,且在每个学期的教与学中听说读写译有不同的侧重点, 循序渐进,才能真正实现教学目标,提高学生的跨文化意识以及提升较全面的综合语言素质。
关键词:跨文化教育;大学英语;教与学
引言:随着习近平主席在海南博鳌亚洲论坛发表的继续深化改革开放的政策以及“一带一路”倡议步伐的加快,英语作为一种全球化语言,而汉语作为世界上最大人口国运用的特点,同样体现了两种语言的重要性;这两种语言的融合以及东西方文化的交融,不可避免地会产生跨文化交际的碰撞和冲突,在大学英语的课堂中,如何培养大学生的良好语言技能和提高其跨文化交流意识,就显得尤为迫切了。
介绍问题与对策:随着世界全球化的进一步深入,“地球村”概念的出现,每个人都成了“世界人”—“全球公民”。随着中国所倡导的“一带一路”的纵深发展,世界各国之间的交往与合作在广度和深度上都实现了很大的提升,而作为帮助大学生打开世界之窗的大学英语教师又肩负着时代赋予的重要历史使命。大学英语教学是传播世界先进文化的窗口,也是学生过滤西方社会思想的第一阵线。互联网的便捷快速,影视文学作品中过度渲染和描述西方文明的光鲜亮丽容易造成大学生对西方文明的盲目崇拜,从而带来自我文明的自卑感。反之,不能客观对待西方文明在过去几百年来所取得的辉煌成就也容易误导学生的本文明中心论。两种情况都易造成大学生不能正确地看待世界各国的文明,与今天全球化时代对大学英语教学的要求相违背,因此,要教育学生用辩证唯物主义和历史唯物主义的思想方法看待社会和历史。任何一个社会文明都有其优劣之处,对西方文化和文明的学习一定要有所取舍。当今各国文化互相渗透吸收,形成了“你中有我,我中有你”的世界文明大格局,国与国,人与人,民族与民族之间的联系愈益紧密。这种大融合的相互依赖关系表明人类进入了一个共生的时代:与环境共生,才可持续发展;与邻国共生,才可共同繁荣;与他国共生,才能创建一个和平和谐的社会。世界人的普遍特质是包容、宽容,善于分享、给予。为培养世界人,大学英语教师在课堂教学中要有意识地将世界人的品质传授给大学生,使之进入社会参与国际交流合作时,既可避免文化冲击,又带有中国文化的韵味,形成多元文化主义特质。
高等教育应该培养德才兼备的人才,大学英语教师应用中西方先进的文化理念向大学生传递做人的普遍道理,吸取精华,剔除糟粕。大学的“全人”思想还包括大学生心理的健全。随着就业压力、课业负担,以及相关的家庭、婚恋等各方面越来越复杂化,出现心理危机的大学生数量在与日俱增,这时仅靠辅导员或心理咨询热线是不够的。大学教师应该同时也是心理咨询师,在自己的课堂上与学生零距离接触时,可以利用学科优势,帮助第一时间发现问题,解决问题,融洽师生关系并提高教学效果。要做到这一点,英语教师也必须提升个人素质,对学生要关心爱护。
中国的高等教育要培养“全人”和“世界人”,但更不能忽略要培养“中国人”,这里所说的“中国人”是与“西化”相对而言的。针对高校学生对中国文化缺乏了解的现象,学界有一个术语叫“中国文化失语症”,是专门针对高等教育中英语教学提出的一个术语,主要表现在思想上忽视中国文化、中国文化知识储备不足、中国文化的英语词汇欠缺。中国高等教育忽略了中国文化的教育,使得在跨文化交际中许多学生对中国文化的了解还不及西方学者。我们的学生不能向外国学生和学者宣传和传播中华文明,这应该是高等教育的一个缺失。中国文化失语症现象的出现应该是英语教师的一种思想意识的消极结果。可能有些大学英语教师认为向学生传播中华文明和文化与自己的教学没有关联,然而教育是培养人的活动,高等教育是培养“中国人”的活动。将中华文明和文化根植于每一个大学生的思想深处,培养他们爱党爱国、奉献社会、回报国家,是每一位高等院校教师的共同责任,拥有深厚的中国文化功底,向学生传授中国文化,培养他们做合格的中国人,文化是一个民族的积淀和精髓。造成中国文化失语症还有教师自身的原因,一些老师对中国文化缺乏了解;有的长期在国外进修学习,受西方教育较多;相比之下,没有系统学习过中国文化、误读了中国文化的教师会不自觉地误导学生。培养高水平的学生首先需要高水平的教师队伍,高校管理层面不能忽视这一点,否则,我们真的培养了“全人”和“世界人”,可是他们却不是“中国人”,这将是中国高等教育的尴尬。
大学英语教学还应根据教学内容和学生的个体差异,采用灵活多变的教学方法,比如:任务式、合作式、项目式等方法。教师们应参考新一代大学生的特点,积极借鉴国内外先进的教学理论,如言语行为理论、概念整合理论等,利用互联网+技术,帮助学生选择有益的学习资源。教师应合理利用现代信息技术,利用网上海量优质的教育资源,通过微课、慕课、反转课堂等新颖的教学模式来丰富大学英语教学理念、内容、方法手段等,用混合性、时尚性、前沿性的“黑科技”来满足新一代大学生的心理需求,唤起他们的认同感,激发学生的学习兴趣以达到更好的教学效果,大学英语教学的走势与发展应该被解读成“现代信息技术和传统课堂相融合的产物。”
此外,由于中西方思维方式上存在较大的差异,中国人是螺旋式思维,西方人则是直线式思维。不同思维模式下形成的交际风格也存在差异,而这些在文章阅读中也得到了直接的体现。通常在文章中,西方人会先摆明观点,然后围绕观点一步步论证;而中国人则喜欢陈述事实材料、论证,总结观点。因此,在英语阅读中,学习者不容易找到作者的主要思想,产生语篇层面的障碍。基于跨文化交际视角,应改变传统英语阅读教学注重语法的教学方式,建立起注重语篇分析的英语阅读教学模式,有效地提升大学生的英语阅读能力。
结语:现代大学英语教学的目标就是要培养当代大学生的英语综合运用能力,让他们能够用英语进行有效的跨文化交际,以适应当代社会化发展和国际交流的需要;由于经济发展的不同阶段对教育培养的目标也有了新的要求,大学英语教师在教学活动中应结合课堂,把大学生培养成三合一的时代新人:既是中国人,又是世界人,同时也是全人。这样学生既可以德智体美劳全面发展,又有健全的人格和心理,既包容和宽容,又善于分享和给予,既了解西方文化,又熟知本土文化;同时高校应优化高等教育,不断更新观念和迎接挑战,教师要抓住机遇,担负起时代赋予的重任,开拓进取,不辱使命。
参考文献:
[1]王璇.大学英语教学中对学生跨文化交际能力的培养[J].英语广场,2016,(2):142-143.
[2]于万锁.中国文化失语症对英语专业跨文化交际能力培养的负面影响成因与对策[J].北方大学学报,2016(4).
关键词:跨文化教育;大学英语;教与学
引言:随着习近平主席在海南博鳌亚洲论坛发表的继续深化改革开放的政策以及“一带一路”倡议步伐的加快,英语作为一种全球化语言,而汉语作为世界上最大人口国运用的特点,同样体现了两种语言的重要性;这两种语言的融合以及东西方文化的交融,不可避免地会产生跨文化交际的碰撞和冲突,在大学英语的课堂中,如何培养大学生的良好语言技能和提高其跨文化交流意识,就显得尤为迫切了。
介绍问题与对策:随着世界全球化的进一步深入,“地球村”概念的出现,每个人都成了“世界人”—“全球公民”。随着中国所倡导的“一带一路”的纵深发展,世界各国之间的交往与合作在广度和深度上都实现了很大的提升,而作为帮助大学生打开世界之窗的大学英语教师又肩负着时代赋予的重要历史使命。大学英语教学是传播世界先进文化的窗口,也是学生过滤西方社会思想的第一阵线。互联网的便捷快速,影视文学作品中过度渲染和描述西方文明的光鲜亮丽容易造成大学生对西方文明的盲目崇拜,从而带来自我文明的自卑感。反之,不能客观对待西方文明在过去几百年来所取得的辉煌成就也容易误导学生的本文明中心论。两种情况都易造成大学生不能正确地看待世界各国的文明,与今天全球化时代对大学英语教学的要求相违背,因此,要教育学生用辩证唯物主义和历史唯物主义的思想方法看待社会和历史。任何一个社会文明都有其优劣之处,对西方文化和文明的学习一定要有所取舍。当今各国文化互相渗透吸收,形成了“你中有我,我中有你”的世界文明大格局,国与国,人与人,民族与民族之间的联系愈益紧密。这种大融合的相互依赖关系表明人类进入了一个共生的时代:与环境共生,才可持续发展;与邻国共生,才可共同繁荣;与他国共生,才能创建一个和平和谐的社会。世界人的普遍特质是包容、宽容,善于分享、给予。为培养世界人,大学英语教师在课堂教学中要有意识地将世界人的品质传授给大学生,使之进入社会参与国际交流合作时,既可避免文化冲击,又带有中国文化的韵味,形成多元文化主义特质。
高等教育应该培养德才兼备的人才,大学英语教师应用中西方先进的文化理念向大学生传递做人的普遍道理,吸取精华,剔除糟粕。大学的“全人”思想还包括大学生心理的健全。随着就业压力、课业负担,以及相关的家庭、婚恋等各方面越来越复杂化,出现心理危机的大学生数量在与日俱增,这时仅靠辅导员或心理咨询热线是不够的。大学教师应该同时也是心理咨询师,在自己的课堂上与学生零距离接触时,可以利用学科优势,帮助第一时间发现问题,解决问题,融洽师生关系并提高教学效果。要做到这一点,英语教师也必须提升个人素质,对学生要关心爱护。
中国的高等教育要培养“全人”和“世界人”,但更不能忽略要培养“中国人”,这里所说的“中国人”是与“西化”相对而言的。针对高校学生对中国文化缺乏了解的现象,学界有一个术语叫“中国文化失语症”,是专门针对高等教育中英语教学提出的一个术语,主要表现在思想上忽视中国文化、中国文化知识储备不足、中国文化的英语词汇欠缺。中国高等教育忽略了中国文化的教育,使得在跨文化交际中许多学生对中国文化的了解还不及西方学者。我们的学生不能向外国学生和学者宣传和传播中华文明,这应该是高等教育的一个缺失。中国文化失语症现象的出现应该是英语教师的一种思想意识的消极结果。可能有些大学英语教师认为向学生传播中华文明和文化与自己的教学没有关联,然而教育是培养人的活动,高等教育是培养“中国人”的活动。将中华文明和文化根植于每一个大学生的思想深处,培养他们爱党爱国、奉献社会、回报国家,是每一位高等院校教师的共同责任,拥有深厚的中国文化功底,向学生传授中国文化,培养他们做合格的中国人,文化是一个民族的积淀和精髓。造成中国文化失语症还有教师自身的原因,一些老师对中国文化缺乏了解;有的长期在国外进修学习,受西方教育较多;相比之下,没有系统学习过中国文化、误读了中国文化的教师会不自觉地误导学生。培养高水平的学生首先需要高水平的教师队伍,高校管理层面不能忽视这一点,否则,我们真的培养了“全人”和“世界人”,可是他们却不是“中国人”,这将是中国高等教育的尴尬。
大学英语教学还应根据教学内容和学生的个体差异,采用灵活多变的教学方法,比如:任务式、合作式、项目式等方法。教师们应参考新一代大学生的特点,积极借鉴国内外先进的教学理论,如言语行为理论、概念整合理论等,利用互联网+技术,帮助学生选择有益的学习资源。教师应合理利用现代信息技术,利用网上海量优质的教育资源,通过微课、慕课、反转课堂等新颖的教学模式来丰富大学英语教学理念、内容、方法手段等,用混合性、时尚性、前沿性的“黑科技”来满足新一代大学生的心理需求,唤起他们的认同感,激发学生的学习兴趣以达到更好的教学效果,大学英语教学的走势与发展应该被解读成“现代信息技术和传统课堂相融合的产物。”
此外,由于中西方思维方式上存在较大的差异,中国人是螺旋式思维,西方人则是直线式思维。不同思维模式下形成的交际风格也存在差异,而这些在文章阅读中也得到了直接的体现。通常在文章中,西方人会先摆明观点,然后围绕观点一步步论证;而中国人则喜欢陈述事实材料、论证,总结观点。因此,在英语阅读中,学习者不容易找到作者的主要思想,产生语篇层面的障碍。基于跨文化交际视角,应改变传统英语阅读教学注重语法的教学方式,建立起注重语篇分析的英语阅读教学模式,有效地提升大学生的英语阅读能力。
结语:现代大学英语教学的目标就是要培养当代大学生的英语综合运用能力,让他们能够用英语进行有效的跨文化交际,以适应当代社会化发展和国际交流的需要;由于经济发展的不同阶段对教育培养的目标也有了新的要求,大学英语教师在教学活动中应结合课堂,把大学生培养成三合一的时代新人:既是中国人,又是世界人,同时也是全人。这样学生既可以德智体美劳全面发展,又有健全的人格和心理,既包容和宽容,又善于分享和给予,既了解西方文化,又熟知本土文化;同时高校应优化高等教育,不断更新观念和迎接挑战,教师要抓住机遇,担负起时代赋予的重任,开拓进取,不辱使命。
参考文献:
[1]王璇.大学英语教学中对学生跨文化交际能力的培养[J].英语广场,2016,(2):142-143.
[2]于万锁.中国文化失语症对英语专业跨文化交际能力培养的负面影响成因与对策[J].北方大学学报,2016(4).