论文部分内容阅读
人造沙漠,顾名思义,不是自然界形成的,而是人工营造起来的。这沙漠位于大余城外20多里远的灯芯桥畔,远远望去,沙丘连绵起伏,与矿源丰富的西华山连接,是当今大余县一大自然景观。这座人造沙漠是怎么形成的?我这次随广东作家粤赣湘边老区采访团来到这里后,才揭开了这个谜。大余原名大庾,是个革命老区,位于大庾岭北麓。它的境内有一座1000米高的西华山,盛产含量丰富的钨矿。1905年,一位住大余(即大庾)的德国传教士邬礼亨发现西华山蕴藏钨矿的秘密之后,便暗暗向大余当局买下了西华山钨矿开采权,准备雇人开采。1908年,大余当局又把它收了回来,到1918年国家才组织劳力进行正式开采。
Artificial desert, as the name suggests, is not formed by nature, but by artificial creation. This desert is located in more than 20 miles outside the more than the city beyond the wick bridge, from afar, rolling dunes, and rich mineral resources of the West Huashan connection, today is a natural landscape in Dayu County. How did this artificial desert form? This time, I came to this mystery with the interview group from the old Guangdong district of Guangdong, Jiangxi and Hunan. Da Yu formerly known as Dazhu, is a revolutionary old quarter, located in the northern foot of Daban Mountains. Its territory has a 1000-meter-high West Huashan, rich in abundant tungsten ore. In 1905, after a German missionary living in Dayu, Wuyi Hang, discovered the secrets of the Xihuashan deposit of tungsten ore, he secretly purchased the Xihuashan tungsten mine from the Tai Yu authorities and was ready to hire people for mining. In 1908, the excessive authorities took it back again, and by 1918 the state organized labor for formal exploitation.