论文部分内容阅读
既有汉语辞书元语言词汇研究指出,辞书元语言词汇必须是一个封闭系统,且数量必须严格控制。本文认为由于词义解释的弱还原性特征,元语言词汇的数目只能是准开放性的。既有学习词典的成功案例——《朗文当代英语词典》的实践证明,元语言词汇具有两层性与准开放性,其内层是比较稳定的内核——控制词汇,外层则是准开放的非控制词汇部分。本文考察了该词典非控制词汇的类型,并对其主体——释义用大写小号字的分布做了量化分析。大写小号字绝大多数用于指称生僻对象的名词的释义;只有一小部分作释义核心部分的中心语,绝大多数都出现在释义核心部分的修饰成分中或者出现在释义的外围部分。
The existing lexicon of the dictionary dictionaries for meta-language indicates that the dictionary language vocabulary must be a closed system, and the quantity must be strictly controlled. This paper believes that because of the weak reductive character of lexical interpretation, the number of linguistic words in meta-language can only be quasi-open. The successful case of the existing learning dictionary - “Longman Dictionary of Contemporary English” has proved that the meta-language vocabulary has two layers and quasi-openness, and the inner layer is a relatively stable kernel - control vocabulary, the outer layer is accurate Open non-controlled vocabulary section. This paper examines the types of uncontrolled vocabularies in the dictionary and quantifies the distribution of the subject-interpretation using uppercase and lowercase words. Most of the uppercase trumpet words are used for the definition of nouns that refer to uncommon objects; only a small part of the central language that serves as the core part of the interpretation is present in the modifiers of the core part of the interpretation or in the outer parts of the interpretation.