切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
鞋店促销现场对策:悬权而动
鞋店促销现场对策:悬权而动
来源 :西部皮革 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujuan0902
【摘 要】
:
每逢国庆、元旦、春节等盛大节日期间,鞋店都会适时地开展促销活动,以此来清库存,套现,冲销量。搞促销必然会面临许许多多现场情景,导购员应该怎么办?
【作 者】
:
谭儒
【机 构】
:
浙江
【出 处】
:
西部皮革
【发表日期】
:
2014年13期
【关键词】
:
促销活动
鞋店
节日期间
导购员
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每逢国庆、元旦、春节等盛大节日期间,鞋店都会适时地开展促销活动,以此来清库存,套现,冲销量。搞促销必然会面临许许多多现场情景,导购员应该怎么办?
其他文献
试论用笔技能的形成
【正】 “初学字时,不可尽其形势,先想字成,意在笔前:一遍正其手脚;二遍须学形势(笔画的位置力求近似碑帖);三遍须令似本(笔画和结构形态力求近似碑帖);四遍加其遒润(笔画的
期刊
大脑皮质
动力定型
暂时性神经联系
王羲之
意在笔前
结构形态
渐进过程
内在规律
位置力
条件反射系统
财务管理专业ERP模拟教学中存在的问题及对策
本文从财务管理专业人才培养目标出发,分析财务管理专业开展ERP模拟教学中存在的问题,并期望能够针对财务管理专业的特色提出解决的措施和对策。
期刊
财务管理
EPR
模拟教学
Financial management
EPR
simulation teaching
白芷和藁本药对提取工艺研究
目的优选白芷一藁本药对的最佳提取工艺。方法采用正交试验法,以白芷一藁本药对中欧前胡素含量和醇提浸膏得率为指标。采用高液相色谱法测定欧前胡素含量。考察加醇量、醇浓度
期刊
白芷一藁本药对
正交试验
提取工艺
欧前胡素
Combination of Angelica dahurica and Ligusticum sinense O
新型噁唑烷酮类化合物的合成及其抗凝血活性测试
目的合成一系列新型噁唑烷酮类化合物并考察其抗凝血活性。方法以利奈唑胺为先导化合物,采用Me-too策略,以(R)-N-{[(3-氟-4-羟基苯基)-2-氧代噁唑烷-5-基]甲基}乙酰胺1为起始原料,经
期刊
噁唑烷酮
合成
抗凝血
Oxazolidinone
Synthesis
Anticoagulant
解郁方对抑郁模型小鼠脑内单胺类神经递质及单胺氧化酶含量的影响
目的研究解郁方抗抑郁作用的机理.方法采用酶联免疫检测试剂盒测定小鼠脑组织中单胺类神经递质含量;分光光度计法检测小鼠脑组织中单胺氧化酶(monoamine oxidase,MAO)活性,来研
期刊
抑郁症
解郁方
利血平模型
单胺类神经递质
单胺氧化酶
作用机理
Depression
Jieyufang
Reserpine model mouse
M
真皮标志彰显企业长期可持续竞争优势
真皮标志已经实施20年了,自1994年中国皮革协会在国家工商总局注册证明商标“真皮标志”起,20年来,真皮标志在我国皮革行业品牌的建设和发展中起到了重要的推动和支撑作用。真皮
期刊
真皮
企业
竞争优势
行业品牌
国家工商总局
皮革行业
市场竞争力
支撑作用
“草根”的美学解读
“草根”一词是时代的产物,该词折射出当代的中国国情,反映了国人的精神面貌和审美心理的转向,是新生的、具有强大生命力的文化关键词。本文首先着手于“草根”的词源考,分析其产
期刊
草根
审美心理
大众
雅
俗
grass roots
the esthetic psychology
mass
elegant
vulgar
基于矿井安全自动通信控制系统设计
基于国家和企业自身发展的需要,对矿用通信自动控制系统进行了设计.通过矿用通信自动控制系统,可实现对沿线设备保护、故障检测及语音报警等功能,并能对矿井设备的温度、烟雾、撕
期刊
自动控制
矿井安全
矿用通信控制装置
传感器
automatic control
mine security
mine communication cont
从《说文》看我国古代对于流水地貌的认识
在当今的科技史、地质史和多种《地貌学》的教材中,忽略了《说文》中蕴藏的地貌学知识。文章找出了《说文》包含的44个表示流水地貌的字词,并且按照岩性分了流水作用、河谷地
期刊
说文解字
流水
地貌
Shuowenjiezi
flowing water
landform
辨异、求同、变异——谈翻译的思维结构
翻译并不是两种语言的直接转换,而是需要经由中介对象的间接转换。翻译首先要把原语言转换为非语言符号,即语指对象,然后把语指对象转化为翻译语言。因而,翻译思维首先要辨异
期刊
辨异
辨义
求同
变异
Discrimination
meaning distinguishing
seeldng conunonality
variat
与本文相关的学术论文