论文部分内容阅读
导语《文化不是味精》,这一题目来自2017年12期本刊发表的阿城的同题文章。作家针对现实生活中“泛文化”现象提出自己的看法,一不为“文化”正名,二不指责人们对“文化”的运用,而是向世人,特别是那些有着话语权的人们应表明审慎、认真地表达自己的“文化”观点与态度,正确看待具有悠久历史的中华优秀传统“文化”。言虽近意颇深,于诙谐中见精神。“文化,真的不是味精!”纳兰鲁直同学着眼现实,嬉笑中含有嘲讽,从现实生活中入手,揭开某些人的伪文化面纱,有胆识,有文采。
Lead language “culture is not MSG”, the topic from 2017 12 issue of the Arab League’s title article. The writers put forward their own views on the phenomenon of “pan-culture” in real life. Instead of accusing people of applying for “culture,” they give their opinions to the world, especially those who have a discourse People should show their cautious and serious opinions and attitudes about their “culture ” and correctly view the fine tradition of “Chinese culture ” with a long history. Although the meaning is very deep, witty in the spirit. “Culture, really not MSG!” Na Lanlu straight into the reality of students, ridicule ridicule, starting from real life, opened some people’s fake culture veil, courageous, literary talent.