浅谈中学体育教学中学习动机的培养与激发

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lg0768
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文采用查阅文献资料法、逻辑分析法等,从动机和学习动机入手分析了体育教学中学生厌学体育的原因,从而提出了在中学体育教学中如何培养和激发体育学习动机的一些措施和方法。 This paper analyzes the reasons why the students are tired of learning physical education from the perspective of motivation and learning motivation by referring to the methods of literature review and logic analysis, and puts forward some measures and methods of how to cultivate and stimulate the motivation of physical education in the teaching of middle school physical education.
其他文献
期刊
近来回想起一个朋友,此君姓王,简称为W即可,认识他是因为中考时坐我后面,当然我想他作弊是没有错的,错就在偷瞄我的试卷,而且看串了行,我们顺其自然的做了高中同学,一个差的无人问津的班。  不见W很久,上次见面也不知道是什么光景。近日收到联系,W要来L市学习,住的地方在市区的一间宾馆,是单位安排的房子。我过去找他时,坐的公交车到市区,然后打车到一个巷子,拐了几个路口当我也不知道是什么地方时,找到了他电
期刊
品牌是一个产品质量、价值、市场的竞争力乃至企业的形象和诚信度、消费者的认可度、社会的美誉度等方面的反映,它是该产品具有号召力、持续生命力的重要基础。群众文化活动以丰富的内容和多样的形式满足了群众对文化生活的需求,人们也对群众文化活动提出了更高的要求,群众文化活动也必须有品牌意识,要努力培育打造群众文化活动品牌,为广大人民群众提供丰富多彩的高质量的群众文化活动产品,满足人民群众日益增长的文化生活需求
期刊
勒庞,法国社会心理学家,群体心理学的创始人。勒庞对社会群体的心理有透彻研究和实例的分析,整本书围绕着:群体都是无知、残暴、目光短浅的,这样一个论点展开论述。虽然他的语言有些偏激,但仔细想还是有道理的。如社会服从和过度服从、群众的反叛、大众文化的泛滥、群众运动、人的自我异化,以及无意识在社会行为中的作用等等。  勒庞所说:“在集体心理中,个人的才智被削弱了,从而他们的个性也被削弱了。异质性被同质性所
期刊
摘 要:探究古代西方教学互动的理论来源,分析近代西方,现代西方教学的发展历史总结了当代西方互动教学理论与方法探索的现状与趋势,以期为全面的理解和深入研究互动教学的历史、现实和未来做出基础性理论贡献。  关键词:理论;探索  20世纪初,欧洲和美国的社会学理论家开始注重从微观层面研究的社会过程。他们认为社会结构是由人与人的互动构成的。由此形成了对人际互动基本过程的理论研究,称作“互动论”。  基于这
期刊
摘 要:我国音乐剧从20世纪初期产生,经历八十年代改革开放带来的转折,一直顺应时代的发展而蓬勃成长。它的现状与发展也值得我们进行探索。  关键词:中国音乐剧;历程 现状;发展战略  音乐剧对于我国的文化艺术而言,并不能算是舶来之物。从二十世纪初期的以歌舞音乐的形式产生开始,到上世纪八十年代开始振兴并在时代的浪潮中逐渐演变,中国音乐剧一直以来对外传递的气息都是充满张力,如它“朝阳艺术”的称谓般在未来
期刊
近年来,红桥区人大常委会在加强对经济工作的监督方面做了一些有益的探索.rn一、立足促进发展.加大监督力度
摘 要:不论是中国历史上的法学还是西方法学,都是剥削阶级的法学,是为奴隶主、封建主或资产阶级的法说教,为他们的生产方式和政治统治服务的。直到19世纪40年代马克思主义法学出现,法学领域才起了根本变革。马克思主义法学以辩证唯物主义和历史唯物主义为理论基础,深刻地分析了社会各方面的现象,揭穿了剥削阶级的偏见,科学地阐述了法的本质及其发展规律,使法學成为一门真正的科学。  关键词:马克思;法学;区别  
期刊
监督工作是宪法和法律赋予人大及其常委会的一项重要职责,也是人大常委会最经常、最大量的一项工作,河西区人大常委会认真依法履行职责,紧紧围绕落实科学发展观,促进经济社会
摘 要::文学作品具有世界性,往往需要翻译成多国语言在全世界范围内传播,而英国文学源远流长,并且英语是世界通用语言,许多英语的文学作品在全世界广泛流。由于对于文学作品的翻译不同于其他一般的文体翻译,必须注重作品中的情感性才能够达到传神的效果,将作品中的情感和精神保留下来,具有打动人、吸引人的能力。因此,对于文学作文的英语翻译要注重情感性,在翻译的同时需要进行文学的再創作,才能够使表现作家希望通过作
期刊