论文部分内容阅读
中国自古以来就流传着“春捂秋冻,不生杂病”的养生保健谚语。因此,秋季穿衣也要顺应“阴津内蓄,阳气内收”的需要,适当地冻一冻。但“秋冻”不能简单地理解为“遇冷不穿衣”。初秋,暑热未尽,凉风时至,当天气骤然变冷时,适当地增衣是必要的,否则不但不能预防疾病,反而会招灾惹病。“适当增衣”以让自己略感凉而不感寒为宜,而不是穿得暖暖
Since ancient times, China has spread the “Spring cover its autumn cold, not miscellaneous diseases” health care proverbs. Therefore, the autumn dress should conform to the “Yin-yin internal savings, yang qi admission,” the need to properly frozen a frozen. But “Autumn frozen ” can not simply be understood as “cold without dressing ”. Early autumn, the heat is not exhausted, when the breeze, when the weather suddenly chills, proper clothing is necessary, otherwise not only can not prevent the disease, but will recruit catastrophy. “Appropriate clothing ” to make yourself a little cold rather than cold is appropriate, rather than wearing warmth